123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account_analytic_purchase_contract
- #
- # Translators:
- # emiq2 <eq@ingadhoc.com>, 2016
- # Hotellook, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: account-analytic (8.0)\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-17 22:08+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-04-05 14:47+0000\n"
- "Last-Translator: emiq2 <eq@ingadhoc.com>\n"
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/adhoc/ingadhoc-account-analytic-8-0/language/es/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: es\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree
- msgid "'recurring_invoices' in context"
- msgstr "'recurring_invoices' in context"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Account Analytic Lines"
- msgstr "Lineas de cuentas analíticas"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- #: model:ir.model,name:account_analytic_purchase_contract.model_account_analytic_account
- msgid "Analytic Account"
- msgstr "Cuenta analítica"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Cancel Contract"
- msgstr "Cancelar Contrato"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Close Contract"
- msgstr "Cerrar Contrato"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_purchase_contract.action_contract_purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_purchase_contract.contract_purchase
- msgid "Contract"
- msgstr "Contrato"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Contract Information"
- msgstr "Información del contrato"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "End Date"
- msgstr "Fecha Final"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:36
- #, python-format
- msgid "Error!"
- msgstr "Error!"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29
- #, python-format
- msgid "No Supplier Defined!"
- msgstr "No hay Proveedor Definido!"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid ""
- "Once the end date of the contract is\n"
- " passed or the maximum number of service\n"
- " units (e.g. support contract) is\n"
- " reached, the account manager is notified \n"
- " by email to renew the contract with the\n"
- " customer."
- msgstr "Una vez que se ha sobrepasado la fecha final del contrato o el número máximo de unidades de servicio (por ejemplo, un contrato de soporte), el gestor de la cuenta es notificado por correo electrónico para renovar el contrato con el cliente."
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:37
- #, python-format
- msgid "Please define a pruchase journal for the company \"%s\"."
- msgstr "Por favor definir un Diario de compra de la compañía \"%s\"."
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Recurring Invoices"
- msgstr "Facturas recurrentes"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Renewal"
- msgstr "Renovación"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Set In Progress"
- msgstr "Establecer a \"En progreso\""
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree
- msgid "Supplier"
- msgstr "Proveedor"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Terms and Conditions"
- msgstr "Plazos y condiciones"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "To Renew"
- msgstr "A Renovar"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29
- #, python-format
- msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!"
- msgstr "Primero debe seleccionar un Proveedor de Contrato %s!"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "⇒ create invoices"
- msgstr "⇒ crear facturas"
|