# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_analytic_purchase_contract # # Translators: # emiq2 , 2016 # Hotellook, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: account-analytic (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-17 22:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 14:47+0000\n" "Last-Translator: emiq2 \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/adhoc/ingadhoc-account-analytic-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree msgid "'recurring_invoices' in context" msgstr "'recurring_invoices' in context" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Account Analytic Lines" msgstr "Lineas de cuentas analíticas" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form #: model:ir.model,name:account_analytic_purchase_contract.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Cancel Contract" msgstr "Cancelar Contrato" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Close Contract" msgstr "Cerrar Contrato" #. module: account_analytic_purchase_contract #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_purchase_contract.action_contract_purchase #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_purchase_contract.contract_purchase msgid "Contract" msgstr "Contrato" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Contract Information" msgstr "Información del contrato" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" #. module: account_analytic_purchase_contract #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:36 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Error!" #. module: account_analytic_purchase_contract #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29 #, python-format msgid "No Supplier Defined!" msgstr "No hay Proveedor Definido!" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "" "Once the end date of the contract is\n" " passed or the maximum number of service\n" " units (e.g. support contract) is\n" " reached, the account manager is notified \n" " by email to renew the contract with the\n" " customer." msgstr "Una vez que se ha sobrepasado la fecha final del contrato o el número máximo de unidades de servicio (por ejemplo, un contrato de soporte), el gestor de la cuenta es notificado por correo electrónico para renovar el contrato con el cliente." #. module: account_analytic_purchase_contract #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:37 #, python-format msgid "Please define a pruchase journal for the company \"%s\"." msgstr "Por favor definir un Diario de compra de la compañía \"%s\"." #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Recurring Invoices" msgstr "Facturas recurrentes" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Renewal" msgstr "Renovación" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Set In Progress" msgstr "Establecer a \"En progreso\"" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "Terms and Conditions" msgstr "Plazos y condiciones" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "To Renew" msgstr "A Renovar" #. module: account_analytic_purchase_contract #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29 #, python-format msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!" msgstr "Primero debe seleccionar un Proveedor de Contrato %s!" #. module: account_analytic_purchase_contract #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form msgid "⇒ create invoices" msgstr "⇒ crear facturas"