es.po 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * real_estate_base
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-12-31 10:09+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-12-31 11:12+0100\n"
  11. "Last-Translator: Ignacio Ibeas - Acysos S.L. <ignacio@acysos.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "Language: es\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  19. #. module: real_estate_base
  20. #: field:res.users,meeting_count:0
  21. msgid "# Meetings"
  22. msgstr "# Reuniones"
  23. #. module: real_estate_base
  24. #: field:real.estate.top,address:0
  25. msgid "Address"
  26. msgstr "Dirección"
  27. #. module: real_estate_base
  28. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  29. msgid "Aditional Information"
  30. msgstr "Información Adicional"
  31. #. module: real_estate_base
  32. #: field:real.estate.top,administrator:0
  33. msgid "Administrator"
  34. msgstr "Administrador"
  35. #. module: real_estate_base
  36. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  37. msgid "Administrator Information"
  38. msgstr "Información del Administrador"
  39. #. module: real_estate_base
  40. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  41. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  42. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  43. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  44. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  45. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  46. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  47. msgid "Advanced search..."
  48. msgstr "Busqueda Avanzada..."
  49. #. module: real_estate_base
  50. #: field:real.estate.top,user_id:0
  51. msgid "Agent"
  52. msgstr "Agente"
  53. #. module: real_estate_base
  54. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_agreement
  55. msgid "Agreements"
  56. msgstr "Contratos"
  57. #. module: real_estate_base
  58. #: field:real.estate.top,office_air_conditioning:0
  59. #: field:real.estate.top,shop_air_conditioning:0
  60. msgid "Air Conditioning"
  61. msgstr "Aire Acondicionado"
  62. #. module: real_estate_base
  63. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_all_form
  64. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_all
  65. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  66. msgid "All"
  67. msgstr "Todos"
  68. #. module: real_estate_base
  69. #: field:real.estate.top,aqua_ref:0
  70. msgid "Aqua Reference"
  71. msgstr "Referencia Agua"
  72. #. module: real_estate_base
  73. #: field:real.estate.top,attachments_url:0
  74. #: field:rental.agreement,rent_attachments_url:0
  75. #: field:res.partner,partner_attachments_url:0
  76. #: field:res.users,partner_attachments_url:0
  77. msgid "Attachments URL"
  78. msgstr "URL de Archivos Adjuntos"
  79. #. module: real_estate_base
  80. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  81. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  82. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  83. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  84. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  85. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  86. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  87. #: field:real.estate.top,available:0
  88. msgid "Available"
  89. msgstr "DIsponible"
  90. #. module: real_estate_base
  91. #: field:real.estate.top,balcony:0
  92. msgid "Balcony"
  93. msgstr "Balcón-Terraza"
  94. #. module: real_estate_base
  95. #: field:real.estate.top,chalet_basement:0
  96. msgid "Basement"
  97. msgstr "Sótano"
  98. #. module: real_estate_base
  99. #: field:real.estate.top,basement_m2:0
  100. msgid "Basement M2"
  101. msgstr "M2 Sótano"
  102. #. module: real_estate_base
  103. #: field:real.estate.top,bathroom:0
  104. msgid "Bathroom"
  105. msgstr "Baño"
  106. #. module: real_estate_base
  107. #: field:real.estate.top,bath_description:0
  108. msgid "Bathroom Description"
  109. msgstr "Descripción de Baño"
  110. #. module: real_estate_base
  111. #: field:real.estate.top,bedrooms:0
  112. msgid "Bedrooms"
  113. msgstr "Dormitorios"
  114. #. module: real_estate_base
  115. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_box_room_act
  116. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_box_room_list
  117. #: field:real.estate.top,box_room:0 field:real.estate.top,office_boxroom:0
  118. msgid "Box Room"
  119. msgstr "Trastero"
  120. #. module: real_estate_base
  121. #: field:real.estate.top,box_room_description:0
  122. msgid "Box Room Description"
  123. msgstr "Descripción de Trastero"
  124. #. module: real_estate_base
  125. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  126. msgid "Box room"
  127. msgstr "Trastero"
  128. #. module: real_estate_base
  129. #: field:real.estate.top,built_in_closet:0
  130. msgid "Built-in Closet"
  131. msgstr "Armario Empotrado"
  132. #. module: real_estate_base
  133. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  134. #: field:real.estate.top,buyer_id:0 selection:res.partner,real_estate_type:0
  135. msgid "Buyer"
  136. msgstr "Comprador"
  137. #. module: real_estate_base
  138. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_buyer_form
  139. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_buyer
  140. msgid "Buyers"
  141. msgstr "Compradores"
  142. #. module: real_estate_base
  143. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.mail_menu_calendar_real_estate
  144. msgid "Calendar"
  145. msgstr "Calendario"
  146. #. module: real_estate_base
  147. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_chalet_act
  148. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_chalet_list
  149. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  150. msgid "Chalet"
  151. msgstr "Chalet"
  152. #. module: real_estate_base
  153. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  154. msgid "Chalet and House Information"
  155. msgstr "Información de Chalets y Casas de pueblo"
  156. #. module: real_estate_base
  157. #: field:res.users,document_client:0
  158. msgid "Client"
  159. msgstr "Cliente"
  160. #. module: real_estate_base
  161. #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_res_company
  162. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.company_info
  163. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_action_res_company_form_real_estate
  164. msgid "Companies"
  165. msgstr "Compañías"
  166. #. module: real_estate_base
  167. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_conf
  168. #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate
  169. msgid "Configuration"
  170. msgstr "Configuración"
  171. #. module: real_estate_base
  172. #: field:real.estate.top,chalet_cons_m2:0 field:real.estate.top,cons_m2:0
  173. #: field:real.estate.top,flat_cons_m2:0 field:real.estate.top,ground_cons_m2:0
  174. msgid "Constructed M2"
  175. msgstr "M2 Construidos"
  176. #. module: real_estate_base
  177. #: field:real.estate.top,office_cons_m2:0
  178. msgid "Constructed Office M2"
  179. msgstr "M2 Construidos de Oficina"
  180. #. module: real_estate_base
  181. #: field:real.estate.top,create_date:0
  182. msgid "Create Date"
  183. msgstr "Fecha de Creación"
  184. #. module: real_estate_base
  185. #: field:real.estate.heating,create_uid:0
  186. #: field:real.estate.hotwater,create_uid:0
  187. #: field:real.estate.land.state,create_uid:0
  188. #: field:real.estate.land.type,create_uid:0
  189. #: field:real.estate.subtype,create_uid:0 field:real.estate.top,create_uid:0
  190. #: field:real.estate.top.subsivision,create_uid:0
  191. #: field:real.estate.zone,create_uid:0 field:rental.agreement,create_uid:0
  192. msgid "Created by"
  193. msgstr "Creado Por"
  194. #. module: real_estate_base
  195. #: field:real.estate.heating,create_date:0
  196. #: field:real.estate.hotwater,create_date:0
  197. #: field:real.estate.land.state,create_date:0
  198. #: field:real.estate.land.type,create_date:0
  199. #: field:real.estate.subtype,create_date:0
  200. #: field:real.estate.top.subsivision,create_date:0
  201. #: field:real.estate.zone,create_date:0 field:rental.agreement,create_date:0
  202. msgid "Created on"
  203. msgstr "Creado en"
  204. #. module: real_estate_base
  205. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  206. msgid "Customer Partners"
  207. msgstr "Clientes"
  208. #. module: real_estate_base
  209. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  210. msgid "Customers"
  211. msgstr "Clientes"
  212. #. module: real_estate_base
  213. #: field:real.estate.top,date:0
  214. msgid "Date"
  215. msgstr "Fecha"
  216. #. module: real_estate_base
  217. #: field:real.estate.top,energy_date:0
  218. msgid "Date Energy Efficiency"
  219. msgstr "Fecha de Eficiencia Energética"
  220. #. module: real_estate_base
  221. #: field:res.company,default_document_client:0
  222. msgid "Default Document Client"
  223. msgstr "Cliente por Defecto"
  224. #. module: real_estate_base
  225. #: field:res.company,default_document_mount:0
  226. msgid "Default Document Mount"
  227. msgstr "Punto de Montaje"
  228. #. module: real_estate_base
  229. #: field:res.company,default_mount_agreement:0
  230. #: field:res.users,default_mount_agreement:0
  231. msgid "Default Mount Rental Agreement"
  232. msgstr "Punto de Montaje"
  233. #. module: real_estate_base
  234. #: field:real.estate.top,deposit:0
  235. msgid "Deposit"
  236. msgstr "Fianza"
  237. #. module: real_estate_base
  238. #: field:real.estate.heating,display_name:0
  239. #: field:real.estate.hotwater,display_name:0
  240. #: field:real.estate.land.state,display_name:0
  241. #: field:real.estate.land.type,display_name:0
  242. #: field:real.estate.subtype,display_name:0
  243. #: field:real.estate.top,display_name:0
  244. #: field:real.estate.top.subsivision,display_name:0
  245. #: field:real.estate.zone,display_name:0 field:rental.agreement,display_name:0
  246. msgid "Display Name"
  247. msgstr "Nombre a Mostrar"
  248. #. module: real_estate_base
  249. #: field:real.estate.top,doc_filename:0
  250. msgid "Doc Filename"
  251. msgstr "Archivo"
  252. #. module: real_estate_base
  253. #: field:res.users,document_mount:0
  254. msgid "Document Mount"
  255. msgstr "Montaje de documentos"
  256. #. module: real_estate_base
  257. #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate
  258. msgid "Domain Configuration"
  259. msgstr "Configuración del Dominio"
  260. #. module: real_estate_base
  261. #: field:real.estate.top,email:0
  262. msgid "E-Mail"
  263. msgstr "E-Mail"
  264. #. module: real_estate_base
  265. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  266. msgid "East"
  267. msgstr "Este"
  268. #. module: real_estate_base
  269. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  270. msgid "East-West"
  271. msgstr "Este-Oeste"
  272. #. module: real_estate_base
  273. #: field:real.estate.top,electricity:0
  274. #: field:real.estate.top,office_electricity:0
  275. #: field:real.estate.top,shop_electricity:0
  276. msgid "Eletricity"
  277. msgstr "Eletricidad"
  278. #. module: real_estate_base
  279. #: field:real.estate.top,elevator:0 field:real.estate.top,office_elevator:0
  280. msgid "Elevator"
  281. msgstr "Ascensor"
  282. #. module: real_estate_base
  283. #: field:rental.agreement,end_date:0
  284. msgid "End date"
  285. msgstr "Fecha finalización"
  286. #. module: real_estate_base
  287. #: field:real.estate.top,energy_doc:0
  288. msgid "Energy Certificate"
  289. msgstr "Certificado Energético"
  290. #. module: real_estate_base
  291. #: field:real.estate.top,energy_efficiency:0
  292. msgid "Energy Efficiency"
  293. msgstr "Eficiencia Energética"
  294. #. module: real_estate_base
  295. #: field:real.estate.top,energy_emission:0
  296. msgid "Energy Emission"
  297. msgstr "Emisiones"
  298. #. module: real_estate_base
  299. #: field:real.estate.top,energy_number:0
  300. msgid "Energy Number"
  301. msgstr "Energía"
  302. #. module: real_estate_base
  303. #: field:real.estate.top,students:0
  304. msgid "Estudiantes"
  305. msgstr "Estudiantes"
  306. #. module: real_estate_base
  307. #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_calendar_event
  308. msgid "Event"
  309. msgstr "Evento"
  310. #. module: real_estate_base
  311. #: field:real.estate.top,exclusive:0
  312. msgid "Exclusive"
  313. msgstr "Exclusivo"
  314. #. module: real_estate_base
  315. #: field:real.estate.top,exclusive_date:0
  316. msgid "Exclusive Date"
  317. msgstr "Fecha exclusividad"
  318. #. module: real_estate_base
  319. #: selection:real.estate.top,energy_efficiency:0
  320. msgid "Exempt"
  321. msgstr "Exento"
  322. #. module: real_estate_base
  323. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  324. msgid "Extended Filter..."
  325. msgstr "Filtro Extendido..."
  326. #. module: real_estate_base
  327. #: field:real.estate.top,shop_facade:0
  328. msgid "Facade"
  329. msgstr "Fachada"
  330. #. module: real_estate_base
  331. #: field:real.estate.top,fire_fighting:0
  332. msgid "Fire-Fighting"
  333. msgstr "Anti-Incendios"
  334. #. module: real_estate_base
  335. #: field:real.estate.top,first_floor:0
  336. msgid "First Floor"
  337. msgstr "Primera planta"
  338. #. module: real_estate_base
  339. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_flat_act
  340. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_flat_list
  341. #: selection:real.estate.subtype,type:0
  342. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  343. #: selection:real.estate.top,type:0
  344. msgid "Flat"
  345. msgstr "Vivienda"
  346. #. module: real_estate_base
  347. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  348. msgid "Flat Information"
  349. msgstr "Información de la Vivienda"
  350. #. module: real_estate_base
  351. #: field:real.estate.top,floor:0
  352. msgid "Floor"
  353. msgstr "Piso"
  354. #. module: real_estate_base
  355. #: field:real.estate.top,floor_number:0
  356. msgid "Floor Number"
  357. msgstr "Nº de pisos"
  358. #. module: real_estate_base
  359. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  360. msgid "Full Furnished"
  361. msgstr "Amueblado"
  362. #. module: real_estate_base
  363. #: field:real.estate.top,fumes_vent:0
  364. msgid "Fumes Vent"
  365. msgstr "Salida de humos"
  366. #. module: real_estate_base
  367. #: field:real.estate.top,furnished:0
  368. msgid "Furnished"
  369. msgstr "Amueblado"
  370. #. module: real_estate_base
  371. #: field:real.estate.top,furnished_description:0
  372. msgid "Furnished Description"
  373. msgstr "Descripción de Amueblado"
  374. #. module: real_estate_base
  375. #: field:real.estate.top,gantry_crane:0
  376. msgid "Gantry Crane"
  377. msgstr "Puente Grúa"
  378. #. module: real_estate_base
  379. #: field:real.estate.top,garden_m2:0
  380. msgid "Garden M2"
  381. msgstr "M2 de jardin"
  382. #. module: real_estate_base
  383. #: field:real.estate.top,gas_ref:0
  384. msgid "Gas Reference"
  385. msgstr "Referencia Gas"
  386. #. module: real_estate_base
  387. #: field:real.estate.top,chalet_ground:0
  388. msgid "Ground"
  389. msgstr "Bajo"
  390. #. module: real_estate_base
  391. #: field:real.estate.top,ground_m2:0
  392. msgid "Ground M2"
  393. msgstr "M2 Bajo"
  394. #. module: real_estate_base
  395. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  396. msgid "Group By..."
  397. msgstr "Agrupado por..."
  398. #. module: real_estate_base
  399. #: selection:real.estate.top,furnished:0
  400. msgid "Half"
  401. msgstr "Semi"
  402. #. module: real_estate_base
  403. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  404. msgid "Half Furnished"
  405. msgstr "Semiamueblado"
  406. #. module: real_estate_base
  407. #: field:real.estate.top,hall:0
  408. msgid "Hall"
  409. msgstr "Salón"
  410. #. module: real_estate_base
  411. #: field:real.estate.top,hall_description:0
  412. msgid "Hall Description"
  413. msgstr "Descripción de Salón"
  414. #. module: real_estate_base
  415. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_heating_act
  416. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_heating_list
  417. #: field:real.estate.heating,name:0 field:real.estate.top,chalet_heating:0
  418. #: field:real.estate.top,flat_heating:0 field:real.estate.top,office_heating:0
  419. #: field:real.estate.top,shop_heating:0
  420. msgid "Heating"
  421. msgstr "Calefacción"
  422. #. module: real_estate_base
  423. #: field:real.estate.top,height:0
  424. msgid "Height"
  425. msgstr "Altura"
  426. #. module: real_estate_base
  427. #: field:real.estate.top,homeowners_expenses:0
  428. msgid "Homeowners Expenses"
  429. msgstr "Gastos de comunidad"
  430. #. module: real_estate_base
  431. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_hotwater_act
  432. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_hotwater_list
  433. #: field:real.estate.hotwater,name:0 field:real.estate.top,chalet_hotwater:0
  434. #: field:real.estate.top,flat_hotwater:0
  435. msgid "Hot Water"
  436. msgstr "Agua Caliente"
  437. #. module: real_estate_base
  438. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_hotel_industry_act
  439. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_hotel_industry_list
  440. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  441. msgid "Hotel Industry"
  442. msgstr "Hostelería"
  443. #. module: real_estate_base
  444. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  445. msgid "Hotel industry information"
  446. msgstr "Información para Hostelería"
  447. #. module: real_estate_base
  448. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_house_act
  449. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_house_list
  450. msgid "House"
  451. msgstr "Casa de Pueblo"
  452. #. module: real_estate_base
  453. #: field:real.estate.heating,id:0 field:real.estate.hotwater,id:0
  454. #: field:real.estate.land.state,id:0 field:real.estate.land.type,id:0
  455. #: field:real.estate.subtype,id:0 field:real.estate.top,id:0
  456. #: field:real.estate.top.subsivision,id:0 field:real.estate.zone,id:0
  457. #: field:rental.agreement,id:0
  458. msgid "ID"
  459. msgstr "ID"
  460. #. module: real_estate_base
  461. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  462. msgid "Images and documents"
  463. msgstr "Imágenes y Documentos"
  464. #. module: real_estate_base
  465. #: selection:real.estate.top,energy_efficiency:0
  466. msgid "In process"
  467. msgstr "En Proceso"
  468. #. module: real_estate_base
  469. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_crm_case_phone_inbound_real_estate
  470. msgid "Inbound"
  471. msgstr "Registradas"
  472. #. module: real_estate_base
  473. #: field:real.estate.top,homeowners_expenses_included:0
  474. msgid "Included"
  475. msgstr "Incluido"
  476. #. module: real_estate_base
  477. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  478. msgid "Industrial"
  479. msgstr "Industrial"
  480. #. module: real_estate_base
  481. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  482. msgid "Industrial Prepared"
  483. msgstr "Acondicionado"
  484. #. module: real_estate_base
  485. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_industrial_unit_act
  486. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_industrial_unit_list
  487. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  488. msgid "Industrial Unit"
  489. msgstr "Nave Industrial"
  490. #. module: real_estate_base
  491. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  492. msgid "Industrial Unit information"
  493. msgstr "Información para Naves Industriales"
  494. #. module: real_estate_base
  495. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  496. #: view:res.partner:real_estate_base.view_partner_form_real_estate
  497. msgid "Information"
  498. msgstr "Información"
  499. #. module: real_estate_base
  500. #: view:calendar.event:real_estate_base.calendar_case_form_view_meet_form_realestate1
  501. msgid "Inmueble"
  502. msgstr "Inmueble"
  503. #. module: real_estate_base
  504. #: field:real.estate.top,kitchen:0
  505. msgid "Kitchen"
  506. msgstr "Cocina"
  507. #. module: real_estate_base
  508. #: field:real.estate.top,kitchen_description:0
  509. msgid "Kitchen Description"
  510. msgstr "Descripción de Cocina"
  511. #. module: real_estate_base
  512. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_land_act
  513. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_land_list
  514. #: selection:real.estate.subtype,type:0
  515. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  516. #: selection:real.estate.top,type:0
  517. msgid "Land"
  518. msgstr "Terreno"
  519. #. module: real_estate_base
  520. #: field:real.estate.top,land_m2:0
  521. msgid "Land M2"
  522. msgstr "M2 Terreno"
  523. #. module: real_estate_base
  524. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_land_state_act
  525. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_land_estate_list
  526. #: field:real.estate.land.state,name:0
  527. msgid "Land State"
  528. msgstr "Land State"
  529. #. module: real_estate_base
  530. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_land_type_act
  531. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_land_type_list
  532. #: field:real.estate.land.type,name:0 field:real.estate.top,land_type:0
  533. msgid "Land Type"
  534. msgstr "Tipo de Terreno"
  535. #. module: real_estate_base
  536. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  537. msgid "Land information"
  538. msgstr "Información del Terreno"
  539. #. module: real_estate_base
  540. #: field:real.estate.top,land_state:0
  541. msgid "Land state"
  542. msgstr "Estado del terreno"
  543. #. module: real_estate_base
  544. #: field:real.estate.heating,__last_update:0
  545. #: field:real.estate.hotwater,__last_update:0
  546. #: field:real.estate.land.state,__last_update:0
  547. #: field:real.estate.land.type,__last_update:0
  548. #: field:real.estate.subtype,__last_update:0
  549. #: field:real.estate.top,__last_update:0
  550. #: field:real.estate.top.subsivision,__last_update:0
  551. #: field:real.estate.zone,__last_update:0
  552. #: field:rental.agreement,__last_update:0
  553. msgid "Last Modified on"
  554. msgstr "Últ. Modificación en"
  555. #. module: real_estate_base
  556. #: field:real.estate.heating,write_uid:0 field:real.estate.hotwater,write_uid:0
  557. #: field:real.estate.land.state,write_uid:0
  558. #: field:real.estate.land.type,write_uid:0
  559. #: field:real.estate.subtype,write_uid:0 field:real.estate.top,write_uid:0
  560. #: field:real.estate.top.subsivision,write_uid:0
  561. #: field:real.estate.zone,write_uid:0 field:rental.agreement,write_uid:0
  562. msgid "Last Updated by"
  563. msgstr "Últi. Modificación por"
  564. #. module: real_estate_base
  565. #: field:real.estate.heating,write_date:0
  566. #: field:real.estate.hotwater,write_date:0
  567. #: field:real.estate.land.state,write_date:0
  568. #: field:real.estate.land.type,write_date:0
  569. #: field:real.estate.subtype,write_date:0
  570. #: field:real.estate.top.subsivision,write_date:0
  571. #: field:real.estate.zone,write_date:0 field:rental.agreement,write_date:0
  572. msgid "Last Updated on"
  573. msgstr "Últ. Modificación en"
  574. #. module: real_estate_base
  575. #: field:real.estate.top,write_date:0
  576. msgid "Last Write Date"
  577. msgstr "Últ. Modificación en"
  578. #. module: real_estate_base
  579. #: field:res.users,opportunity_ids:0
  580. msgid "Leads and Opportunities"
  581. msgstr "Iniciativas y Oportunidades"
  582. #. module: real_estate_base
  583. #: field:real.estate.top,light_ref:0
  584. msgid "Light Reference"
  585. msgstr "Referencia Luz"
  586. #. module: real_estate_base
  587. #: selection:res.company,default_document_client:0
  588. #: selection:res.users,document_client:0
  589. msgid "Linux/MacOSX Client"
  590. msgstr "Cliente Linux/MacOSX"
  591. #. module: real_estate_base
  592. #: help:res.company,default_document_mount:0 help:res.users,document_mount:0
  593. msgid "Local mount point"
  594. msgstr "Punto de Montaje Local"
  595. #. module: real_estate_base
  596. #: help:res.company,default_mount_agreement:0
  597. #: help:res.users,default_mount_agreement:0
  598. msgid "Local mount point for rental agreement"
  599. msgstr "Punto de Montaje Local para Contratos de Alquiler"
  600. #. module: real_estate_base
  601. #: field:real.estate.top,city_id:0 field:real.estate.zone,city_id:0
  602. msgid "Location"
  603. msgstr "Localización"
  604. #. module: real_estate_base
  605. #: field:real.estate.top,locker_room:0
  606. msgid "Locker Room"
  607. msgstr "Vestuarios"
  608. #. module: real_estate_base
  609. #: field:real.estate.top,m2:0 field:real.estate.top.subsivision,m2:0
  610. msgid "M2"
  611. msgstr "M2"
  612. #. module: real_estate_base
  613. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_manage_form
  614. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_manage
  615. #: selection:res.partner,real_estate_type:0
  616. msgid "Manage"
  617. msgstr "Gestionar"
  618. #. module: real_estate_base
  619. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.calendar_meeting
  620. #: field:res.users,meeting_ids:0
  621. msgid "Meetings"
  622. msgstr "Reuniones"
  623. #. module: real_estate_base
  624. #: field:real.estate.top,mezzanine_m2:0
  625. msgid "Mezzanine M2"
  626. msgstr "M2 Entreplanta"
  627. #. module: real_estate_base
  628. #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate
  629. msgid "Mount FTP Configuration"
  630. msgstr "Configuración Punto de Montaje FTP"
  631. #. module: real_estate_base
  632. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  633. msgid "My Partners"
  634. msgstr "Mis empresas"
  635. #. module: real_estate_base
  636. #: field:real.estate.top.subsivision,name:0
  637. msgid "Name"
  638. msgstr "Nombre"
  639. #. module: real_estate_base
  640. #: selection:real.estate.top,furnished:0
  641. msgid "No"
  642. msgstr "No"
  643. #. module: real_estate_base
  644. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  645. msgid "No Furnished"
  646. msgstr "No amueblado"
  647. #. module: real_estate_base
  648. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  649. msgid "North"
  650. msgstr "Norte"
  651. #. module: real_estate_base
  652. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  653. msgid "North-South"
  654. msgstr "Norte-Sur"
  655. #. module: real_estate_base
  656. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  657. msgid "Northeast"
  658. msgstr "Noreste"
  659. #. module: real_estate_base
  660. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  661. msgid "Northwest"
  662. msgstr "Noroeste"
  663. #. module: real_estate_base
  664. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  665. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  666. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  667. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  668. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  669. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  670. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  671. msgid "Not Available"
  672. msgstr "No Disponible"
  673. #. module: real_estate_base
  674. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  675. #: field:real.estate.top,note:0 field:real.estate.top,note_flat:0
  676. #: field:rental.agreement,notes:0
  677. msgid "Notes"
  678. msgstr "Notas"
  679. #. module: real_estate_base
  680. #: field:real.estate.top,number:0
  681. msgid "Number"
  682. msgstr "Número"
  683. #. module: real_estate_base
  684. #: field:real.estate.top,number_keys:0
  685. msgid "Number of Keys"
  686. msgstr "Nº de Llaves"
  687. #. module: real_estate_base
  688. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_office_act
  689. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_office_list
  690. #: selection:real.estate.subtype,type:0
  691. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  692. #: selection:real.estate.top,type:0
  693. msgid "Office"
  694. msgstr "Oficina"
  695. #. module: real_estate_base
  696. #: field:real.estate.top,office_m2:0
  697. msgid "Office M2"
  698. msgstr "M2 de Oficina"
  699. #. module: real_estate_base
  700. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  701. msgid "Office information"
  702. msgstr "Información de Oficina"
  703. #. module: real_estate_base
  704. #: field:real.estate.top,offices:0
  705. msgid "Offices"
  706. msgstr "Oficinas"
  707. #. module: real_estate_base
  708. #: field:real.estate.top,open_field_m2:0
  709. msgid "Open Field M2"
  710. msgstr "M2 Campa"
  711. #. module: real_estate_base
  712. #: field:real.estate.top,operation:0
  713. msgid "Operation"
  714. msgstr "Operación"
  715. #. module: real_estate_base
  716. #: field:res.users,opportunity_count:0
  717. msgid "Opportunity"
  718. msgstr "Oportunidad"
  719. #. module: real_estate_base
  720. #: field:real.estate.top,orientation:0
  721. msgid "Orientation"
  722. msgstr "Orientación"
  723. #. module: real_estate_base
  724. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_crm_case_phone_outbound_real_estate
  725. msgid "Outbound"
  726. msgstr "Planificadas"
  727. #. module: real_estate_base
  728. #: field:real.estate.top,office_outside:0 field:real.estate.top,outside:0
  729. msgid "Outside"
  730. msgstr "Exterior"
  731. #. module: real_estate_base
  732. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_partner
  733. #: field:real.estate.top,partner_id:0 field:rental.agreement,owner_id:0
  734. #: selection:res.partner,real_estate_type:0
  735. msgid "Owner"
  736. msgstr "Propietario"
  737. #. module: real_estate_base
  738. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_owner_form
  739. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_owner
  740. msgid "Owners"
  741. msgstr "Propietarios"
  742. #. module: real_estate_base
  743. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_parking_act
  744. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_parking_list
  745. #: selection:real.estate.subtype,type:0 field:real.estate.top,office_parking:0
  746. #: field:real.estate.top,parking:0 selection:real.estate.top,type:0
  747. msgid "Parking"
  748. msgstr "Garaje"
  749. #. module: real_estate_base
  750. #: field:real.estate.top,parking_description:0
  751. msgid "Parking Description"
  752. msgstr "Descripción de Garaje"
  753. #. module: real_estate_base
  754. #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_res_partner
  755. msgid "Partner"
  756. msgstr "Empresa"
  757. #. module: real_estate_base
  758. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.phone_calls
  759. msgid "Phone calls"
  760. msgstr "Llamadas Telefónicas"
  761. #. module: real_estate_base
  762. #: field:res.users,phonecall_count:0 field:res.users,phonecall_ids:0
  763. msgid "Phonecalls"
  764. msgstr "Llamadas Telefónicas"
  765. #. module: real_estate_base
  766. #: field:real.estate.top,plot_m2:0
  767. msgid "Plot M2"
  768. msgstr "M2 Parcela"
  769. #. module: real_estate_base
  770. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_premise_act
  771. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_premise_list
  772. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  773. msgid "Premise"
  774. msgstr "Local"
  775. #. module: real_estate_base
  776. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  777. msgid "Premise information"
  778. msgstr "Información del Local"
  779. #. module: real_estate_base
  780. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_premise_office_act
  781. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_premise_office_list
  782. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  783. msgid "Premise-Office"
  784. msgstr "Local-Oficina"
  785. #. module: real_estate_base
  786. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  787. #: field:real.estate.top,industrial_prepared:0
  788. #: field:real.estate.top,shop_prepared:0
  789. msgid "Prepared"
  790. msgstr "Acondicionado"
  791. #. module: real_estate_base
  792. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  793. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  794. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  795. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  796. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  797. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  798. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  799. msgid "Prices and area"
  800. msgstr "Prices and area"
  801. #. module: real_estate_base
  802. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_base_real_estate
  803. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  804. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  805. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  806. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  807. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  808. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  809. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  810. #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate
  811. msgid "Real Estate"
  812. msgstr "Inmobiliaria"
  813. #. module: real_estate_base
  814. #: model:res.groups,name:real_estate_base.group_real_estate_manager
  815. msgid "Real Estate / Manager"
  816. msgstr "Real Estate / Manager"
  817. #. module: real_estate_base
  818. #: model:res.groups,name:real_estate_base.group_real_estate_user
  819. msgid "Real Estate / User"
  820. msgstr "Real Estate / User"
  821. #. module: real_estate_base
  822. #: view:res.users:real_estate_base.view_users_form_real_estate
  823. #: view:res.users:real_estate_base.view_users_form_simple_modif_real_estate
  824. msgid "Real Estate Configuration"
  825. msgstr "Configuración Inmobiliaria"
  826. #. module: real_estate_base
  827. #: view:real.estate.top.subsivision:real_estate_base.real_estate_top_subdivision_tree
  828. msgid "Real Estate Subdivisions"
  829. msgstr "Subdivisiones del inmueble"
  830. #. module: real_estate_base
  831. #: view:real.estate.subtype:real_estate_base.real_estate_subtype_tree
  832. msgid "Real Estate Subtype"
  833. msgstr "Subtipo"
  834. #. module: real_estate_base
  835. #: view:real.estate.top:real_estate_base.crm_top_meetings_view
  836. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  837. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  838. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  839. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  840. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  841. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  842. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  843. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  844. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_tree
  845. #: view:rental.agreement:real_estate_base.rental_agreement_form
  846. msgid "Real Estate Top"
  847. msgstr "Inmueble"
  848. #. module: real_estate_base
  849. #: field:real.estate.top,name:0 field:rental.agreement,name:0
  850. msgid "Reference"
  851. msgstr "Referencia"
  852. #. module: real_estate_base
  853. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  854. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  855. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  856. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  857. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  858. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  859. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  860. #: selection:real.estate.top,operation:0
  861. msgid "Rent"
  862. msgstr "Alquiler"
  863. #. module: real_estate_base
  864. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  865. msgid "Rent Information"
  866. msgstr "Información de Alquiler"
  867. #. module: real_estate_base
  868. #: field:real.estate.top,rent_price:0 field:rental.agreement,rent_price:0
  869. msgid "Rent Price"
  870. msgstr "Precio Alquiler"
  871. #. module: real_estate_base
  872. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  873. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  874. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  875. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  876. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  877. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  878. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  879. msgid "Rent price from"
  880. msgstr "Precio alquiler desde"
  881. #. module: real_estate_base
  882. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  883. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  884. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  885. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  886. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  887. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  888. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  889. msgid "Rent price to"
  890. msgstr "Precio alquiler hasta"
  891. #. module: real_estate_base
  892. #: selection:real.estate.top,operation:0
  893. msgid "Rent with sale option"
  894. msgstr "ALquiler con opción a compra"
  895. #. module: real_estate_base
  896. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.rental_agreement_act
  897. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_rental_agreement_list
  898. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  899. #: field:real.estate.top,agreements:0
  900. #: view:rental.agreement:real_estate_base.rental_agreement_filter
  901. #: view:rental.agreement:real_estate_base.rental_agreement_tree
  902. msgid "Rental Agreements"
  903. msgstr "Contratos de Alquiler"
  904. #. module: real_estate_base
  905. #: field:real.estate.top,retribution:0
  906. msgid "Retribution"
  907. msgstr "Honorarios"
  908. #. module: real_estate_base
  909. #: field:real.estate.top,room_description:0
  910. msgid "Room Description"
  911. msgstr "Descripción de las Habitaciones"
  912. #. module: real_estate_base
  913. #: field:real.estate.top,rooms:0
  914. msgid "Rooms"
  915. msgstr "Habitaciones"
  916. #. module: real_estate_base
  917. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  918. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  919. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  920. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  921. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  922. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  923. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  924. #: selection:real.estate.top,operation:0
  925. msgid "Sale"
  926. msgstr "Venta"
  927. #. module: real_estate_base
  928. #: selection:real.estate.top,operation:0
  929. msgid "Sale & Rent"
  930. msgstr "Alquiler y Venta"
  931. #. module: real_estate_base
  932. #: field:real.estate.top,sale_price:0
  933. msgid "Sale Price"
  934. msgstr "Precio Venta"
  935. #. module: real_estate_base
  936. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  937. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  938. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  939. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  940. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  941. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  942. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  943. msgid "Sale Price to"
  944. msgstr "Precio venta hasta"
  945. #. module: real_estate_base
  946. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  947. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  948. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  949. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  950. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  951. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  952. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  953. msgid "Sale price from"
  954. msgstr "Precio venta desde"
  955. #. module: real_estate_base
  956. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  957. msgid "Salesman"
  958. msgstr "Vendedor"
  959. #. module: real_estate_base
  960. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  961. msgid "Search Partner"
  962. msgstr "Buscar empresa"
  963. #. module: real_estate_base
  964. #: field:real.estate.top,second_floor:0
  965. msgid "Second Floor"
  966. msgstr "Segunda Planta"
  967. #. module: real_estate_base
  968. #: field:res.partner,name2:0 field:res.users,name2:0
  969. msgid "Second Owner"
  970. msgstr "Segundo Propietario"
  971. #. module: real_estate_base
  972. #: field:res.partner,vat2:0 field:res.users,vat2:0
  973. msgid "Second VAT"
  974. msgstr "2º NIF"
  975. #. module: real_estate_base
  976. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  977. msgid "Second Vat"
  978. msgstr "2º NIF"
  979. #. module: real_estate_base
  980. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  981. msgid "Service Contracts Information"
  982. msgstr "Información de contratos de servicio"
  983. #. module: real_estate_base
  984. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_shop_act
  985. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_shop_list
  986. #: selection:real.estate.subtype,type:0
  987. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  988. #: selection:real.estate.top,type:0
  989. msgid "Shop"
  990. msgstr "Negocio"
  991. #. module: real_estate_base
  992. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  993. msgid "Shop Prepared"
  994. msgstr "Tienda preparada"
  995. #. module: real_estate_base
  996. #: field:real.estate.top,shop_window:0
  997. msgid "Shop Window"
  998. msgstr "Escaparate"
  999. #. module: real_estate_base
  1000. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  1001. msgid "Shop information"
  1002. msgstr "Información del Negocio"
  1003. #. module: real_estate_base
  1004. #: field:rental.agreement,signing_date:0
  1005. msgid "Signing date"
  1006. msgstr "Fecha de Firma"
  1007. #. module: real_estate_base
  1008. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  1009. msgid "South"
  1010. msgstr "Sur"
  1011. #. module: real_estate_base
  1012. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  1013. msgid "South West"
  1014. msgstr "Suroeste"
  1015. #. module: real_estate_base
  1016. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  1017. msgid "South-Easth"
  1018. msgstr "Sureste"
  1019. #. module: real_estate_base
  1020. #: field:real.estate.top,stair:0
  1021. msgid "Stair"
  1022. msgstr "Escalera"
  1023. #. module: real_estate_base
  1024. #: field:rental.agreement,start_date:0
  1025. msgid "Start date"
  1026. msgstr "Fecha de Inicio"
  1027. #. module: real_estate_base
  1028. #: field:real.estate.top,structural_barriers:0
  1029. msgid "Structural Barriers"
  1030. msgstr "Barreras Estructurales"
  1031. #. module: real_estate_base
  1032. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  1033. msgid "Students"
  1034. msgstr "Estudiantes"
  1035. #. module: real_estate_base
  1036. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  1037. #: field:real.estate.top,subdivision_ids:0
  1038. msgid "Subdivisions"
  1039. msgstr "Subdivisiones"
  1040. #. module: real_estate_base
  1041. #: field:real.estate.subtype,name:0 field:real.estate.top,subtype:0
  1042. msgid "Subtype"
  1043. msgstr "Subtipo"
  1044. #. module: real_estate_base
  1045. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_subtype_act
  1046. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_subtype_list
  1047. msgid "Subtypes"
  1048. msgstr "Subtipo"
  1049. #. module: real_estate_base
  1050. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  1051. msgid "Supplier Partners"
  1052. msgstr "Proveedores"
  1053. #. module: real_estate_base
  1054. #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate
  1055. msgid "Suppliers"
  1056. msgstr "Proveedores"
  1057. #. module: real_estate_base
  1058. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  1059. msgid "Supplies"
  1060. msgstr "Suministros"
  1061. #. module: real_estate_base
  1062. #: field:real.estate.top,swimming_pool:0
  1063. msgid "Swimming Pool"
  1064. msgstr "Piscina"
  1065. #. module: real_estate_base
  1066. #: field:real.estate.top,administrator_phone:0
  1067. msgid "Telephone"
  1068. msgstr "Teléfono"
  1069. #. module: real_estate_base
  1070. #: field:rental.agreement,partner_id:0 selection:res.partner,real_estate_type:0
  1071. msgid "Tenant"
  1072. msgstr "Inquilino"
  1073. #. module: real_estate_base
  1074. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_tenant_form
  1075. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_tenant
  1076. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form
  1077. msgid "Tenants"
  1078. msgstr "Inquilinos"
  1079. #. module: real_estate_base
  1080. #: field:real.estate.top,industrial_toilet:0
  1081. #: field:real.estate.top,shop_toilet:0 field:real.estate.top,toilet:0
  1082. msgid "Toilet"
  1083. msgstr "Aseo"
  1084. #. module: real_estate_base
  1085. #: field:real.estate.top,office_toilet_description:0
  1086. #: field:real.estate.top,toilet_description:0
  1087. msgid "Toilet Description"
  1088. msgstr "Descripción del Aseo"
  1089. #. module: real_estate_base
  1090. #: field:real.estate.top,office_toilets:0
  1091. msgid "Toilets"
  1092. msgstr "Aseos"
  1093. #. module: real_estate_base
  1094. #: field:calendar.event,top_id:0
  1095. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_act
  1096. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top
  1097. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_list
  1098. #: field:real.estate.top.subsivision,top_id:0 field:rental.agreement,top_id:0
  1099. msgid "Top"
  1100. msgstr "Inmueble"
  1101. #. module: real_estate_base
  1102. #: view:real.estate.top:real_estate_base.crm_top_meetings_view
  1103. msgid "Top Meeting"
  1104. msgstr "Visitas Inmueble"
  1105. #. module: real_estate_base
  1106. #: field:real.estate.top,top_meetings:0
  1107. msgid "Top Meetings"
  1108. msgstr "Visitas Inmueble"
  1109. #. module: real_estate_base
  1110. #: field:real.estate.subtype,type:0
  1111. msgid "Top Type"
  1112. msgstr "Tipo de Inmueble"
  1113. #. module: real_estate_base
  1114. #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_real_estate_top_subsivision
  1115. msgid "Top subdivision that can be rented individually"
  1116. msgstr "Subdivisión de la propiedad que se puede alquilar individualmente"
  1117. #. module: real_estate_base
  1118. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_tops
  1119. msgid "Tops"
  1120. msgstr "Inmuebles"
  1121. #. module: real_estate_base
  1122. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  1123. msgid "Town House"
  1124. msgstr "Casa de pueblo"
  1125. #. module: real_estate_base
  1126. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  1127. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  1128. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  1129. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  1130. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  1131. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  1132. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  1133. #: selection:real.estate.top,operation:0
  1134. msgid "Transfer"
  1135. msgstr "Traspaso"
  1136. #. module: real_estate_base
  1137. #: field:real.estate.top,triphase:0
  1138. msgid "Triphase"
  1139. msgstr "Trifásica"
  1140. #. module: real_estate_base
  1141. #: field:real.estate.top,type:0 field:res.partner,real_estate_type:0
  1142. #: field:res.users,real_estate_type:0
  1143. msgid "Type"
  1144. msgstr "Tipo"
  1145. #. module: real_estate_base
  1146. #: field:real.estate.top,updated_date:0
  1147. msgid "Updated Date"
  1148. msgstr "Fecha de Actualización"
  1149. #. module: real_estate_base
  1150. #: help:real.estate.top,city_id:0 help:real.estate.zone,city_id:0
  1151. msgid "Usa el nombre o el C.P para buscar la localización"
  1152. msgstr "Usa el nombre o el C.P para buscar la localización"
  1153. #. module: real_estate_base
  1154. #: field:real.estate.top,land_cons_m2:0
  1155. msgid "Usage Land M2"
  1156. msgstr "M2 de terreno útiles"
  1157. #. module: real_estate_base
  1158. #: field:real.estate.top,chalet_usage_m2:0
  1159. #: field:real.estate.top,flat_usage_m2:0
  1160. msgid "Usage M2"
  1161. msgstr "M2 Útiles"
  1162. #. module: real_estate_base
  1163. #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_res_users
  1164. msgid "Users"
  1165. msgstr "Usuarios"
  1166. #. module: real_estate_base
  1167. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  1168. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  1169. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  1170. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  1171. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  1172. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  1173. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  1174. #: selection:real.estate.top,operation:0
  1175. msgid "Valuation"
  1176. msgstr "Valoración"
  1177. #. module: real_estate_base
  1178. #: selection:res.company,default_document_client:0
  1179. #: selection:res.users,document_client:0
  1180. msgid "Web Client"
  1181. msgstr "Cliente Web"
  1182. #. module: real_estate_base
  1183. #: field:real.estate.top,website:0
  1184. msgid "Website"
  1185. msgstr "Página web"
  1186. #. module: real_estate_base
  1187. #: help:real.estate.top,website:0
  1188. msgid "Website of Administrator"
  1189. msgstr "Página web del Administrador"
  1190. #. module: real_estate_base
  1191. #: selection:real.estate.top,orientation:0
  1192. msgid "West"
  1193. msgstr "Oeste"
  1194. #. module: real_estate_base
  1195. #: selection:res.company,default_document_client:0
  1196. #: selection:res.users,document_client:0
  1197. msgid "Windows Client"
  1198. msgstr "Cliente Windows"
  1199. #. module: real_estate_base
  1200. #: selection:real.estate.top,energy_efficiency:0
  1201. #: selection:real.estate.top,furnished:0
  1202. msgid "Yes"
  1203. msgstr "Sí"
  1204. #. module: real_estate_base
  1205. #: field:real.estate.top,zone:0 field:real.estate.zone,name:0
  1206. msgid "Zone"
  1207. msgstr "Zona"
  1208. #. module: real_estate_base
  1209. #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_zone_act
  1210. #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_zone_list
  1211. msgid "Zones"
  1212. msgstr "Zonas"
  1213. #. module: real_estate_base
  1214. #: field:res.company,domain:0
  1215. msgid "domain"
  1216. msgstr "dominio"
  1217. #. module: real_estate_base
  1218. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  1219. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  1220. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  1221. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  1222. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  1223. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  1224. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  1225. msgid "m2 from"
  1226. msgstr "m2 desde"
  1227. #. module: real_estate_base
  1228. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter
  1229. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat
  1230. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry
  1231. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial
  1232. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land
  1233. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office
  1234. #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop
  1235. msgid "m2 to"
  1236. msgstr "m2 hasta"
  1237. #. module: real_estate_base
  1238. #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0
  1239. msgid "unlimited"
  1240. msgstr "ilimitado"