# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * real_estate_base # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-31 11:12+0100\n" "Last-Translator: Ignacio Ibeas - Acysos S.L. \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. module: real_estate_base #: field:res.users,meeting_count:0 msgid "# Meetings" msgstr "# Reuniones" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,address:0 msgid "Address" msgstr "Dirección" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Aditional Information" msgstr "Información Adicional" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,administrator:0 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Administrator Information" msgstr "Información del Administrador" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Advanced search..." msgstr "Busqueda Avanzada..." #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,user_id:0 msgid "Agent" msgstr "Agente" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_agreement msgid "Agreements" msgstr "Contratos" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,office_air_conditioning:0 #: field:real.estate.top,shop_air_conditioning:0 msgid "Air Conditioning" msgstr "Aire Acondicionado" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_all_form #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_all #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "All" msgstr "Todos" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,aqua_ref:0 msgid "Aqua Reference" msgstr "Referencia Agua" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,attachments_url:0 #: field:rental.agreement,rent_attachments_url:0 #: field:res.partner,partner_attachments_url:0 #: field:res.users,partner_attachments_url:0 msgid "Attachments URL" msgstr "URL de Archivos Adjuntos" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: field:real.estate.top,available:0 msgid "Available" msgstr "DIsponible" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,balcony:0 msgid "Balcony" msgstr "Balcón-Terraza" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,chalet_basement:0 msgid "Basement" msgstr "Sótano" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,basement_m2:0 msgid "Basement M2" msgstr "M2 Sótano" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,bathroom:0 msgid "Bathroom" msgstr "Baño" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,bath_description:0 msgid "Bathroom Description" msgstr "Descripción de Baño" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,bedrooms:0 msgid "Bedrooms" msgstr "Dormitorios" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_box_room_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_box_room_list #: field:real.estate.top,box_room:0 field:real.estate.top,office_boxroom:0 msgid "Box Room" msgstr "Trastero" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,box_room_description:0 msgid "Box Room Description" msgstr "Descripción de Trastero" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Box room" msgstr "Trastero" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,built_in_closet:0 msgid "Built-in Closet" msgstr "Armario Empotrado" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form #: field:real.estate.top,buyer_id:0 selection:res.partner,real_estate_type:0 msgid "Buyer" msgstr "Comprador" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_buyer_form #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_buyer msgid "Buyers" msgstr "Compradores" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.mail_menu_calendar_real_estate msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_chalet_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_chalet_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Chalet" msgstr "Chalet" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Chalet and House Information" msgstr "Información de Chalets y Casas de pueblo" #. module: real_estate_base #: field:res.users,document_client:0 msgid "Client" msgstr "Cliente" #. module: real_estate_base #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_res_company #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.company_info #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_action_res_company_form_real_estate msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_conf #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,chalet_cons_m2:0 field:real.estate.top,cons_m2:0 #: field:real.estate.top,flat_cons_m2:0 field:real.estate.top,ground_cons_m2:0 msgid "Constructed M2" msgstr "M2 Construidos" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,office_cons_m2:0 msgid "Constructed Office M2" msgstr "M2 Construidos de Oficina" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.heating,create_uid:0 #: field:real.estate.hotwater,create_uid:0 #: field:real.estate.land.state,create_uid:0 #: field:real.estate.land.type,create_uid:0 #: field:real.estate.subtype,create_uid:0 field:real.estate.top,create_uid:0 #: field:real.estate.top.subsivision,create_uid:0 #: field:real.estate.zone,create_uid:0 field:rental.agreement,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado Por" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.heating,create_date:0 #: field:real.estate.hotwater,create_date:0 #: field:real.estate.land.state,create_date:0 #: field:real.estate.land.type,create_date:0 #: field:real.estate.subtype,create_date:0 #: field:real.estate.top.subsivision,create_date:0 #: field:real.estate.zone,create_date:0 field:rental.agreement,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Customer Partners" msgstr "Clientes" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Customers" msgstr "Clientes" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,date:0 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,energy_date:0 msgid "Date Energy Efficiency" msgstr "Fecha de Eficiencia Energética" #. module: real_estate_base #: field:res.company,default_document_client:0 msgid "Default Document Client" msgstr "Cliente por Defecto" #. module: real_estate_base #: field:res.company,default_document_mount:0 msgid "Default Document Mount" msgstr "Punto de Montaje" #. module: real_estate_base #: field:res.company,default_mount_agreement:0 #: field:res.users,default_mount_agreement:0 msgid "Default Mount Rental Agreement" msgstr "Punto de Montaje" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,deposit:0 msgid "Deposit" msgstr "Fianza" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.heating,display_name:0 #: field:real.estate.hotwater,display_name:0 #: field:real.estate.land.state,display_name:0 #: field:real.estate.land.type,display_name:0 #: field:real.estate.subtype,display_name:0 #: field:real.estate.top,display_name:0 #: field:real.estate.top.subsivision,display_name:0 #: field:real.estate.zone,display_name:0 field:rental.agreement,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,doc_filename:0 msgid "Doc Filename" msgstr "Archivo" #. module: real_estate_base #: field:res.users,document_mount:0 msgid "Document Mount" msgstr "Montaje de documentos" #. module: real_estate_base #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate msgid "Domain Configuration" msgstr "Configuración del Dominio" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "East" msgstr "Este" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "East-West" msgstr "Este-Oeste" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,electricity:0 #: field:real.estate.top,office_electricity:0 #: field:real.estate.top,shop_electricity:0 msgid "Eletricity" msgstr "Eletricidad" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,elevator:0 field:real.estate.top,office_elevator:0 msgid "Elevator" msgstr "Ascensor" #. module: real_estate_base #: field:rental.agreement,end_date:0 msgid "End date" msgstr "Fecha finalización" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,energy_doc:0 msgid "Energy Certificate" msgstr "Certificado Energético" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,energy_efficiency:0 msgid "Energy Efficiency" msgstr "Eficiencia Energética" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,energy_emission:0 msgid "Energy Emission" msgstr "Emisiones" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,energy_number:0 msgid "Energy Number" msgstr "Energía" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,students:0 msgid "Estudiantes" msgstr "Estudiantes" #. module: real_estate_base #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_calendar_event msgid "Event" msgstr "Evento" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,exclusive:0 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,exclusive_date:0 msgid "Exclusive Date" msgstr "Fecha exclusividad" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,energy_efficiency:0 msgid "Exempt" msgstr "Exento" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Extended Filter..." msgstr "Filtro Extendido..." #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,shop_facade:0 msgid "Facade" msgstr "Fachada" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,fire_fighting:0 msgid "Fire-Fighting" msgstr "Anti-Incendios" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,first_floor:0 msgid "First Floor" msgstr "Primera planta" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_flat_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_flat_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: selection:real.estate.top,type:0 msgid "Flat" msgstr "Vivienda" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Flat Information" msgstr "Información de la Vivienda" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,floor:0 msgid "Floor" msgstr "Piso" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,floor_number:0 msgid "Floor Number" msgstr "Nº de pisos" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat msgid "Full Furnished" msgstr "Amueblado" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,fumes_vent:0 msgid "Fumes Vent" msgstr "Salida de humos" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,furnished:0 msgid "Furnished" msgstr "Amueblado" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,furnished_description:0 msgid "Furnished Description" msgstr "Descripción de Amueblado" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,gantry_crane:0 msgid "Gantry Crane" msgstr "Puente Grúa" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,garden_m2:0 msgid "Garden M2" msgstr "M2 de jardin" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,gas_ref:0 msgid "Gas Reference" msgstr "Referencia Gas" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,chalet_ground:0 msgid "Ground" msgstr "Bajo" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,ground_m2:0 msgid "Ground M2" msgstr "M2 Bajo" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Group By..." msgstr "Agrupado por..." #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,furnished:0 msgid "Half" msgstr "Semi" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat msgid "Half Furnished" msgstr "Semiamueblado" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,hall:0 msgid "Hall" msgstr "Salón" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,hall_description:0 msgid "Hall Description" msgstr "Descripción de Salón" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_heating_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_heating_list #: field:real.estate.heating,name:0 field:real.estate.top,chalet_heating:0 #: field:real.estate.top,flat_heating:0 field:real.estate.top,office_heating:0 #: field:real.estate.top,shop_heating:0 msgid "Heating" msgstr "Calefacción" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,height:0 msgid "Height" msgstr "Altura" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,homeowners_expenses:0 msgid "Homeowners Expenses" msgstr "Gastos de comunidad" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_hotwater_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_hotwater_list #: field:real.estate.hotwater,name:0 field:real.estate.top,chalet_hotwater:0 #: field:real.estate.top,flat_hotwater:0 msgid "Hot Water" msgstr "Agua Caliente" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_hotel_industry_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_hotel_industry_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Hotel Industry" msgstr "Hostelería" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Hotel industry information" msgstr "Información para Hostelería" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_house_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_house_list msgid "House" msgstr "Casa de Pueblo" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.heating,id:0 field:real.estate.hotwater,id:0 #: field:real.estate.land.state,id:0 field:real.estate.land.type,id:0 #: field:real.estate.subtype,id:0 field:real.estate.top,id:0 #: field:real.estate.top.subsivision,id:0 field:real.estate.zone,id:0 #: field:rental.agreement,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Images and documents" msgstr "Imágenes y Documentos" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,energy_efficiency:0 msgid "In process" msgstr "En Proceso" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_crm_case_phone_inbound_real_estate msgid "Inbound" msgstr "Registradas" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,homeowners_expenses_included:0 msgid "Included" msgstr "Incluido" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial msgid "Industrial" msgstr "Industrial" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial msgid "Industrial Prepared" msgstr "Acondicionado" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_industrial_unit_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_industrial_unit_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Industrial Unit" msgstr "Nave Industrial" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Industrial Unit information" msgstr "Información para Naves Industriales" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form #: view:res.partner:real_estate_base.view_partner_form_real_estate msgid "Information" msgstr "Información" #. module: real_estate_base #: view:calendar.event:real_estate_base.calendar_case_form_view_meet_form_realestate1 msgid "Inmueble" msgstr "Inmueble" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,kitchen:0 msgid "Kitchen" msgstr "Cocina" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,kitchen_description:0 msgid "Kitchen Description" msgstr "Descripción de Cocina" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_land_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_land_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: selection:real.estate.top,type:0 msgid "Land" msgstr "Terreno" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,land_m2:0 msgid "Land M2" msgstr "M2 Terreno" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_land_state_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_land_estate_list #: field:real.estate.land.state,name:0 msgid "Land State" msgstr "Land State" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_land_type_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_land_type_list #: field:real.estate.land.type,name:0 field:real.estate.top,land_type:0 msgid "Land Type" msgstr "Tipo de Terreno" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Land information" msgstr "Información del Terreno" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,land_state:0 msgid "Land state" msgstr "Estado del terreno" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.heating,__last_update:0 #: field:real.estate.hotwater,__last_update:0 #: field:real.estate.land.state,__last_update:0 #: field:real.estate.land.type,__last_update:0 #: field:real.estate.subtype,__last_update:0 #: field:real.estate.top,__last_update:0 #: field:real.estate.top.subsivision,__last_update:0 #: field:real.estate.zone,__last_update:0 #: field:rental.agreement,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Últ. Modificación en" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.heating,write_uid:0 field:real.estate.hotwater,write_uid:0 #: field:real.estate.land.state,write_uid:0 #: field:real.estate.land.type,write_uid:0 #: field:real.estate.subtype,write_uid:0 field:real.estate.top,write_uid:0 #: field:real.estate.top.subsivision,write_uid:0 #: field:real.estate.zone,write_uid:0 field:rental.agreement,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Últi. Modificación por" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.heating,write_date:0 #: field:real.estate.hotwater,write_date:0 #: field:real.estate.land.state,write_date:0 #: field:real.estate.land.type,write_date:0 #: field:real.estate.subtype,write_date:0 #: field:real.estate.top.subsivision,write_date:0 #: field:real.estate.zone,write_date:0 field:rental.agreement,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Últ. Modificación en" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,write_date:0 msgid "Last Write Date" msgstr "Últ. Modificación en" #. module: real_estate_base #: field:res.users,opportunity_ids:0 msgid "Leads and Opportunities" msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,light_ref:0 msgid "Light Reference" msgstr "Referencia Luz" #. module: real_estate_base #: selection:res.company,default_document_client:0 #: selection:res.users,document_client:0 msgid "Linux/MacOSX Client" msgstr "Cliente Linux/MacOSX" #. module: real_estate_base #: help:res.company,default_document_mount:0 help:res.users,document_mount:0 msgid "Local mount point" msgstr "Punto de Montaje Local" #. module: real_estate_base #: help:res.company,default_mount_agreement:0 #: help:res.users,default_mount_agreement:0 msgid "Local mount point for rental agreement" msgstr "Punto de Montaje Local para Contratos de Alquiler" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,city_id:0 field:real.estate.zone,city_id:0 msgid "Location" msgstr "Localización" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,locker_room:0 msgid "Locker Room" msgstr "Vestuarios" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,m2:0 field:real.estate.top.subsivision,m2:0 msgid "M2" msgstr "M2" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_manage_form #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_manage #: selection:res.partner,real_estate_type:0 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.calendar_meeting #: field:res.users,meeting_ids:0 msgid "Meetings" msgstr "Reuniones" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,mezzanine_m2:0 msgid "Mezzanine M2" msgstr "M2 Entreplanta" #. module: real_estate_base #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate msgid "Mount FTP Configuration" msgstr "Configuración Punto de Montaje FTP" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "My Partners" msgstr "Mis empresas" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top.subsivision,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,furnished:0 msgid "No" msgstr "No" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat msgid "No Furnished" msgstr "No amueblado" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "North" msgstr "Norte" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "North-South" msgstr "Norte-Sur" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Not Available" msgstr "No Disponible" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form #: field:real.estate.top,note:0 field:real.estate.top,note_flat:0 #: field:rental.agreement,notes:0 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,number:0 msgid "Number" msgstr "Número" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,number_keys:0 msgid "Number of Keys" msgstr "Nº de Llaves" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_office_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_office_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: selection:real.estate.top,type:0 msgid "Office" msgstr "Oficina" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,office_m2:0 msgid "Office M2" msgstr "M2 de Oficina" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Office information" msgstr "Información de Oficina" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,offices:0 msgid "Offices" msgstr "Oficinas" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,open_field_m2:0 msgid "Open Field M2" msgstr "M2 Campa" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,operation:0 msgid "Operation" msgstr "Operación" #. module: real_estate_base #: field:res.users,opportunity_count:0 msgid "Opportunity" msgstr "Oportunidad" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,orientation:0 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_crm_case_phone_outbound_real_estate msgid "Outbound" msgstr "Planificadas" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,office_outside:0 field:real.estate.top,outside:0 msgid "Outside" msgstr "Exterior" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_partner #: field:real.estate.top,partner_id:0 field:rental.agreement,owner_id:0 #: selection:res.partner,real_estate_type:0 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_owner_form #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_owner msgid "Owners" msgstr "Propietarios" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_parking_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_parking_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 field:real.estate.top,office_parking:0 #: field:real.estate.top,parking:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Parking" msgstr "Garaje" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,parking_description:0 msgid "Parking Description" msgstr "Descripción de Garaje" #. module: real_estate_base #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.phone_calls msgid "Phone calls" msgstr "Llamadas Telefónicas" #. module: real_estate_base #: field:res.users,phonecall_count:0 field:res.users,phonecall_ids:0 msgid "Phonecalls" msgstr "Llamadas Telefónicas" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,plot_m2:0 msgid "Plot M2" msgstr "M2 Parcela" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_premise_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_premise_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Premise" msgstr "Local" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Premise information" msgstr "Información del Local" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_premise_office_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_premise_office_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Premise-Office" msgstr "Local-Oficina" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form #: field:real.estate.top,industrial_prepared:0 #: field:real.estate.top,shop_prepared:0 msgid "Prepared" msgstr "Acondicionado" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Prices and area" msgstr "Prices and area" #. module: real_estate_base #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_base_real_estate #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: view:res.company:real_estate_base.view_company_form_real_estate msgid "Real Estate" msgstr "Inmobiliaria" #. module: real_estate_base #: model:res.groups,name:real_estate_base.group_real_estate_manager msgid "Real Estate / Manager" msgstr "Real Estate / Manager" #. module: real_estate_base #: model:res.groups,name:real_estate_base.group_real_estate_user msgid "Real Estate / User" msgstr "Real Estate / User" #. module: real_estate_base #: view:res.users:real_estate_base.view_users_form_real_estate #: view:res.users:real_estate_base.view_users_form_simple_modif_real_estate msgid "Real Estate Configuration" msgstr "Configuración Inmobiliaria" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top.subsivision:real_estate_base.real_estate_top_subdivision_tree msgid "Real Estate Subdivisions" msgstr "Subdivisiones del inmueble" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.subtype:real_estate_base.real_estate_subtype_tree msgid "Real Estate Subtype" msgstr "Subtipo" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.crm_top_meetings_view #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_tree #: view:rental.agreement:real_estate_base.rental_agreement_form msgid "Real Estate Top" msgstr "Inmueble" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,name:0 field:rental.agreement,name:0 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: selection:real.estate.top,operation:0 msgid "Rent" msgstr "Alquiler" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Rent Information" msgstr "Información de Alquiler" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,rent_price:0 field:rental.agreement,rent_price:0 msgid "Rent Price" msgstr "Precio Alquiler" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Rent price from" msgstr "Precio alquiler desde" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Rent price to" msgstr "Precio alquiler hasta" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,operation:0 msgid "Rent with sale option" msgstr "ALquiler con opción a compra" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.rental_agreement_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_rental_agreement_list #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form #: field:real.estate.top,agreements:0 #: view:rental.agreement:real_estate_base.rental_agreement_filter #: view:rental.agreement:real_estate_base.rental_agreement_tree msgid "Rental Agreements" msgstr "Contratos de Alquiler" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,retribution:0 msgid "Retribution" msgstr "Honorarios" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,room_description:0 msgid "Room Description" msgstr "Descripción de las Habitaciones" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,rooms:0 msgid "Rooms" msgstr "Habitaciones" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: selection:real.estate.top,operation:0 msgid "Sale" msgstr "Venta" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,operation:0 msgid "Sale & Rent" msgstr "Alquiler y Venta" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,sale_price:0 msgid "Sale Price" msgstr "Precio Venta" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Sale Price to" msgstr "Precio venta hasta" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Sale price from" msgstr "Precio venta desde" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Salesman" msgstr "Vendedor" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Search Partner" msgstr "Buscar empresa" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,second_floor:0 msgid "Second Floor" msgstr "Segunda Planta" #. module: real_estate_base #: field:res.partner,name2:0 field:res.users,name2:0 msgid "Second Owner" msgstr "Segundo Propietario" #. module: real_estate_base #: field:res.partner,vat2:0 field:res.users,vat2:0 msgid "Second VAT" msgstr "2º NIF" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Second Vat" msgstr "2º NIF" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Service Contracts Information" msgstr "Información de contratos de servicio" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_shop_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_shop_list #: selection:real.estate.subtype,type:0 #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: selection:real.estate.top,type:0 msgid "Shop" msgstr "Negocio" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "Shop Prepared" msgstr "Tienda preparada" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,shop_window:0 msgid "Shop Window" msgstr "Escaparate" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Shop information" msgstr "Información del Negocio" #. module: real_estate_base #: field:rental.agreement,signing_date:0 msgid "Signing date" msgstr "Fecha de Firma" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "South" msgstr "Sur" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "South West" msgstr "Suroeste" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "South-Easth" msgstr "Sureste" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,stair:0 msgid "Stair" msgstr "Escalera" #. module: real_estate_base #: field:rental.agreement,start_date:0 msgid "Start date" msgstr "Fecha de Inicio" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,structural_barriers:0 msgid "Structural Barriers" msgstr "Barreras Estructurales" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat msgid "Students" msgstr "Estudiantes" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form #: field:real.estate.top,subdivision_ids:0 msgid "Subdivisions" msgstr "Subdivisiones" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.subtype,name:0 field:real.estate.top,subtype:0 msgid "Subtype" msgstr "Subtipo" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_subtype_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_subtype_list msgid "Subtypes" msgstr "Subtipo" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Supplier Partners" msgstr "Proveedores" #. module: real_estate_base #: view:res.partner:real_estate_base.view_res_partner_filter_real_estate msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Supplies" msgstr "Suministros" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,swimming_pool:0 msgid "Swimming Pool" msgstr "Piscina" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,administrator_phone:0 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #. module: real_estate_base #: field:rental.agreement,partner_id:0 selection:res.partner,real_estate_type:0 msgid "Tenant" msgstr "Inquilino" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_tenant_form #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_tenant #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_form msgid "Tenants" msgstr "Inquilinos" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,industrial_toilet:0 #: field:real.estate.top,shop_toilet:0 field:real.estate.top,toilet:0 msgid "Toilet" msgstr "Aseo" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,office_toilet_description:0 #: field:real.estate.top,toilet_description:0 msgid "Toilet Description" msgstr "Descripción del Aseo" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,office_toilets:0 msgid "Toilets" msgstr "Aseos" #. module: real_estate_base #: field:calendar.event,top_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_top_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_top_list #: field:real.estate.top.subsivision,top_id:0 field:rental.agreement,top_id:0 msgid "Top" msgstr "Inmueble" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.crm_top_meetings_view msgid "Top Meeting" msgstr "Visitas Inmueble" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,top_meetings:0 msgid "Top Meetings" msgstr "Visitas Inmueble" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.subtype,type:0 msgid "Top Type" msgstr "Tipo de Inmueble" #. module: real_estate_base #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_real_estate_top_subsivision msgid "Top subdivision that can be rented individually" msgstr "Subdivisión de la propiedad que se puede alquilar individualmente" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.action_partner_tops msgid "Tops" msgstr "Inmuebles" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "Town House" msgstr "Casa de pueblo" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: selection:real.estate.top,operation:0 msgid "Transfer" msgstr "Traspaso" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,triphase:0 msgid "Triphase" msgstr "Trifásica" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,type:0 field:res.partner,real_estate_type:0 #: field:res.users,real_estate_type:0 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,updated_date:0 msgid "Updated Date" msgstr "Fecha de Actualización" #. module: real_estate_base #: help:real.estate.top,city_id:0 help:real.estate.zone,city_id:0 msgid "Usa el nombre o el C.P para buscar la localización" msgstr "Usa el nombre o el C.P para buscar la localización" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,land_cons_m2:0 msgid "Usage Land M2" msgstr "M2 de terreno útiles" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,chalet_usage_m2:0 #: field:real.estate.top,flat_usage_m2:0 msgid "Usage M2" msgstr "M2 Útiles" #. module: real_estate_base #: model:ir.model,name:real_estate_base.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop #: selection:real.estate.top,operation:0 msgid "Valuation" msgstr "Valoración" #. module: real_estate_base #: selection:res.company,default_document_client:0 #: selection:res.users,document_client:0 msgid "Web Client" msgstr "Cliente Web" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,website:0 msgid "Website" msgstr "Página web" #. module: real_estate_base #: help:real.estate.top,website:0 msgid "Website of Administrator" msgstr "Página web del Administrador" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,orientation:0 msgid "West" msgstr "Oeste" #. module: real_estate_base #: selection:res.company,default_document_client:0 #: selection:res.users,document_client:0 msgid "Windows Client" msgstr "Cliente Windows" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.top,energy_efficiency:0 #: selection:real.estate.top,furnished:0 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: real_estate_base #: field:real.estate.top,zone:0 field:real.estate.zone,name:0 msgid "Zone" msgstr "Zona" #. module: real_estate_base #: model:ir.actions.act_window,name:real_estate_base.real_estate_zone_act #: model:ir.ui.menu,name:real_estate_base.menu_real_estate_zone_list msgid "Zones" msgstr "Zonas" #. module: real_estate_base #: field:res.company,domain:0 msgid "domain" msgstr "dominio" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "m2 from" msgstr "m2 desde" #. module: real_estate_base #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_flat #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_hotel_industry #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_industrial #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_land #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_office #: view:real.estate.top:real_estate_base.real_estate_top_filter_shop msgid "m2 to" msgstr "m2 hasta" #. module: real_estate_base #: selection:real.estate.subtype,type:0 selection:real.estate.top,type:0 msgid "unlimited" msgstr "ilimitado"