123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * account_analytic_purchase_contract
- #
- # Translators:
- # Accounts-Payable - Alkemics, 2015
- # Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
- # François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
- # Guillaume Masson <guillaume.masson@meta-it.fr>, 2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: account-analytic (8.0)\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-01-17 22:08+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:51+0000\n"
- "Last-Translator: Juan José Scarafía <scarafia.juanjose@gmail.com>\n"
- "Language-Team: French (http://www.transifex.com/adhoc/ingadhoc-account-analytic-8-0/language/fr/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: fr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree
- msgid "'recurring_invoices' in context"
- msgstr ""
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Account Analytic Lines"
- msgstr " Lignes d'écritures analytiques "
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- #: model:ir.model,name:account_analytic_purchase_contract.model_account_analytic_account
- msgid "Analytic Account"
- msgstr "Compte analytique"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Cancel Contract"
- msgstr "Annuler le contrat"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Close Contract"
- msgstr "Fermer le contrat"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_purchase_contract.action_contract_purchase
- #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_purchase_contract.contract_purchase
- msgid "Contract"
- msgstr "Contrat"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Contract Information"
- msgstr "Renseignements sur le contrat"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "End Date"
- msgstr "Date de fin"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:36
- #, python-format
- msgid "Error!"
- msgstr "Erreur!"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29
- #, python-format
- msgid "No Supplier Defined!"
- msgstr "Pas de fournisseur défini !"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid ""
- "Once the end date of the contract is\n"
- " passed or the maximum number of service\n"
- " units (e.g. support contract) is\n"
- " reached, the account manager is notified \n"
- " by email to renew the contract with the\n"
- " customer."
- msgstr "Lorsque la date de fin du contrat est\npassée ou le nombre maximum d'unité\nde service (ex. contrat de support) est\natteint, le responsable du compte est avisé\npar courriel pour renouveler le contrat avec le\nclient."
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:37
- #, python-format
- msgid "Please define a pruchase journal for the company \"%s\"."
- msgstr "Veuillez définir un journal d'achats pour la société \"%s\"."
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Recurring Invoices"
- msgstr "Factures récurrentes"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Renewal"
- msgstr "Renouvellement"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Set In Progress"
- msgstr "Renouveler"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree
- msgid "Supplier"
- msgstr "Fournisseur"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "Terms and Conditions"
- msgstr "Conditions générales"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "To Renew"
- msgstr "À renouveler"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29
- #, python-format
- msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!"
- msgstr "Vous devez tout d'abord sélectionner un fournisseur pour le contrat %s !"
- #. module: account_analytic_purchase_contract
- #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
- msgid "⇒ create invoices"
- msgstr "⇒ créer les factures"
|