1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * mass_mailing
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-07-20 03:11+0000\n"
- "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
- "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: vi\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: mass_mailing
- #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473
- #, python-format
- msgid "%s (copy)"
- msgstr "%s (bản sao)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template
- msgid ""
- "<div data-snippet-id=\"big-picture\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
- "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
- " <tbody>\n"
- " <tr>\n"
- " <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
- " <h2 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">A Punchy Headline</h2>\n"
- " </td>\n"
- " </tr>\n"
- " <tr>\n"
- " <td style=\"width:600px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/big_picture.png\" style=\"display:block;border:none;min-height:250px;margin:0 auto;\" width=\"500\"></td>\n"
- " </tr>\n"
- " <tr>\n"
- " <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
- " <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\"></p>\n"
- "\n"
- " <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">A Small Subtitle for ${object.name}</h3>\n"
- "\n"
- " <p></p>\n"
- "\n"
- " <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.</p>\n"
- " </td>\n"
- " </tr>\n"
- " </tbody>\n"
- "</table>\n"
- "</div>\n"
- "<div data-snippet-id=\"three-columns\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
- "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
- " <tbody>\n"
- " <tr>\n"
- " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/desert_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
- " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/deers_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
- " </tr>\n"
- " <tr>\n"
- " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
- " <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature One</h3>\n"
- "\n"
- " <p style=\"overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.</p>\n"
- " </td>\n"
- " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
- " <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature Two</h3>\n"
- "\n"
- " <p style=\"overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.</p>\n"
- " </td>\n"
- " </tr>\n"
- " </tbody>\n"
- "</table>\n"
- "</div>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
- msgid ""
- "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
- " Click to create a recipient.\n"
- " </p>\n"
- " "
- msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Nhấp chuột để tạo người nhận.\n </p>\n "
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
- msgid ""
- "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
- " Click to define a new mass mailing campaign.\n"
- " </p><p>\n"
- " Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n"
- " </p>\n"
- " "
- msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Click to define a new mass mailing campaign.\n </p><p>\n Nhấp chuột để định nghĩa mới một chiến dịch gửi email hàng loạt.\n </p>\n "
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
- msgid ""
- "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
- " Click here to create a new mailing list.\n"
- "</p><p>\n"
- " Mailing lists allows you to to manage customers and\n"
- " contacts easily and to send to mailings in a single click.\n"
- "</p>"
- msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Nhấp chuột để tạo mới một danh sách gửi email.\n</p><p>\n Danh sách gửi email cho phép bản quản lý khách hàng và\n các liên hệ một cách đễ dàng, đồng thời cho phép bạn gửi email đến tất cả những người trong danh sách chỉ với một cú nhấp chuột.\n</p>"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
- #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
- msgid ""
- "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
- " Click here to create a new mailing.\n"
- "</p><p>\n"
- " Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n"
- "</p>"
- msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Nhấp chuột để tạo mới một Gửi email hàng loại.\n</p><p>\n Mỗi Gửi email hàng loại cho phép bạn dễ dàng thiết kế email và gửi hàng loạt tới các liên hệ, khách hàng, nguồn dẫn của bạn sử dụng các Danh sách gửi email được định nghĩa trước.\n</p>"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0
- msgid "AB Testing"
- msgstr "Kiểm tra AB"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0
- msgid "AB Testing percentage"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #. openerp-web
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12
- #, python-format
- msgid "Add a Newsletter Subscribe Button"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Attach a file"
- msgstr "Đính kèm một tập tin"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0
- msgid "Attachments"
- msgstr "Đính kèm"
- #. module: mass_mailing
- #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
- #: field:mail.mass_mailing,body_html:0
- msgid "Body"
- msgstr "Thân"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0
- #: field:mail.statistics.report,bounced:0
- msgid "Bounced"
- msgstr "Bị trả về"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Campaign"
- msgstr "Chiến dịch"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
- msgid "Campaign Stages"
- msgstr "Các giai đoạn của chiến dịch"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
- msgid "Campaigns"
- msgstr "Chiến dịch"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "Hủy bỏ"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0
- msgid "Categories"
- msgstr "Phân loại"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Change Email Design"
- msgstr "Đổi thiết kế email"
- #. module: mass_mailing
- #: view:website:website.snippets
- msgid "Change Newsletter"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Click to design your email."
- msgstr "Nhấp chuột đề thiết kế email của bạn."
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0
- msgid "Color Index"
- msgstr "Chỉ số màu sắc"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0
- msgid "Comma-separated list of email addresses."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "Cấu hình"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
- msgid "Contact List"
- msgstr "Danh sách liên hệ"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
- msgid "Contact Lists"
- msgstr "Danh sách liên hệ"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
- msgid "Contacts"
- msgstr "Liên hệ"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0
- msgid "Create Date"
- msgstr "Ngày tạo"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,create_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing,create_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0
- msgid "Created by"
- msgstr "Tạo bởi"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,create_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0
- msgid "Created on"
- msgstr "Được tạo vào"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,create_date:0
- #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
- msgid "Creation Date"
- msgstr "Ngày tạo"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mail.statistics,exception:0
- msgid "Date of technical error leading to the email not being sent"
- msgstr "Ngày xảy ra lỗi kỹ thuật khiến email không được gửi đi"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0
- msgid "Date of the last message posted on the record."
- msgstr "Ngày mà thông điệp cuối cùng được ghi nhận vào bản ghi."
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0
- msgid "Date when the email has been created"
- msgstr "Ngày mà email được tạo"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mail.statistics,opened:0
- msgid "Date when the email has been opened the first time"
- msgstr "Ngày mà email được mở lần đầu tiên"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mail.statistics,sent:0
- msgid "Date when the email has been sent"
- msgstr "Ngày mà email được gửi"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mail.statistics,replied:0
- msgid "Date when this email has been replied for the first time."
- msgstr "Ngày mà email được trả lời lần đầu tiên."
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mail.statistics,bounced:0
- msgid "Date when this email has bounced."
- msgstr "Ngày mà email này bị trả về."
- #. module: mass_mailing
- #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
- msgid "Delete"
- msgstr "Xóa"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,delivered:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0
- #: field:mail.statistics.report,delivered:0
- msgid "Delivered"
- msgstr "Đã giao tận nơi"
- #. module: mass_mailing
- #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2
- msgid "Design"
- msgstr "Thiết kế"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Design Email"
- msgstr "Thiết kế Email"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,res_id:0
- msgid "Document ID"
- msgstr "ID Tài liệu"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,model:0
- msgid "Document model"
- msgstr "Mô hình (model) Tài liệu"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0
- msgid "Domain"
- msgstr "Miền"
- #. module: mass_mailing
- #: selection:mail.mass_mailing,state:0
- #: selection:mail.statistics.report,state:0
- msgid "Draft"
- msgstr "Dự thảo"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Nhân bản"
- #. module: mass_mailing
- #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban
- msgid "Edit"
- msgstr "Sửa"
- #. module: mass_mailing
- #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
- msgid "Edit Template"
- msgstr "Sửa mẫu"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics
- msgid "Email Statistics"
- msgstr "Thống kê email"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
- msgid "Email Thread"
- msgstr "Email Thread"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
- msgid "Email composition wizard"
- msgstr "Đồ thuật soạn thảo email"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Emails"
- msgstr "Emails"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0
- msgid "Emails Statistics"
- msgstr "Thống kê email"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,exception:0
- msgid "Exception"
- msgstr "Ngoại lệ"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
- msgid "Exclude Opt Out"
- msgstr "Loại trừ đối tác đánh dấu Opt-Out"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
- msgid "Extended Filters..."
- msgstr "Các bộ lọc mở rộng..."
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0
- msgid "Failed"
- msgstr "Hỏng"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0
- msgid "Followers"
- msgstr "Người dõi theo"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,email_from:0
- #: field:mail.statistics.report,email_from:0
- msgid "From"
- msgstr "Từ"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
- #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Nhóm theo"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
- msgid "Group By..."
- msgstr "Nhóm theo..."
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0
- msgid ""
- "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
- "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0 field:mail.mass_mailing.category,id:0
- #: field:mail.mass_mailing.contact,id:0 field:mail.mass_mailing.list,id:0
- #: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0
- #: field:mail.statistics.report,id:0
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0
- msgid ""
- "ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe "
- "related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the "
- "ID is needed for several action and controllers."
- msgstr "ID của đối tượng mail_mail liên quan. Trường này là một trường kiểu integer bởi vì mail_mail liên quan có thể bị xóa riêng rẽ từ chính bảng thống kê của nó. Tuy nhiên, ID của nó thì vẫn cần thiết cho một số action và controllers."
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0
- msgid "If checked new messages require your attention."
- msgstr "Nếu dánh dấu, các thông điệp mới bắt buộc phải có sự có mặt của bạn."
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0
- msgid ""
- "If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious "
- "mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings."
- msgstr "Nếu đánh dấu, người nhận sẽ chỉ được gửi mail một lần, cho phép gửi một số mailings trong một chiến dịch để kiểm thử hiệu của của mailings."
- #. module: mass_mailing
- #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
- msgid "In Document"
- msgstr "Trong Tài liệu"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0
- msgid "Is a Follower"
- msgstr "Là một Người dõi theo"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0
- msgid "Last Message Date"
- msgstr "Ngày thông điệp cuối cùng"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0
- #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,write_date:0
- #: field:mail.mass_mailing,write_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0
- #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0
- msgid "Mail"
- msgstr "Mail"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Mail Body"
- msgstr "Thân mail"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0
- msgid "Mail ID (tech)"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree
- msgid "Mail Statistics"
- msgstr "Thống kê Mail"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template
- msgid "Mail Templates"
- msgstr "Mẫu Mail"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0
- msgid "Mailing"
- msgstr "Mailing"
- #. module: mass_mailing
- #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list
- #: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0
- #: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0
- #: field:mail.mass_mailing.list,name:0
- #, python-format
- msgid "Mailing List"
- msgstr "Danh sách Mailing"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
- msgid "Mailing List Subscribers"
- msgstr "Người đăng ký nhận tin Mailing"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
- #: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0
- #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
- #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
- #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree
- msgid "Mailing Lists"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
- #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree
- msgid "Mailing Lists Subscribers"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
- msgid "Mailing Test"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
- msgid "Mailings"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
- msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
- msgstr "Quản lý Chiến dịch Gửi mail hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0
- msgid "Manage Mass Mailing using Campaign"
- msgstr "Quản lý Gửi mail hàng loạt sử dụng Chiến dịch"
- #. module: mass_mailing
- #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0
- msgid "Manage mass mailign using Campaigns"
- msgstr "Quản lý Gửi mail hàng loạt sử dụng các Chiến dịch"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.statistics.report,name:0
- msgid "Mass Mail"
- msgstr "Mail Hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.statistics.report,campaign:0
- msgid "Mass Mail Campaign"
- msgstr "Chiến dich Gửi mail hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign
- #: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0
- #: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0 field:mail.mail,mailing_id:0
- #: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
- msgid "Mass Mailing"
- msgstr "Gửi mail hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
- msgid "Mass Mailing Analysis"
- msgstr "Phân tích Gửi mail hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign
- #: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0
- #: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0
- #: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
- msgid "Mass Mailing Campaign"
- msgstr "Chiến dịch gửi mail hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage
- msgid "Mass Mailing Campaign Stage"
- msgstr "Giai đoạn Chiến dịch gửi mail hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree
- msgid "Mass Mailing Campaigns"
- msgstr "Các Chiến dịch gửi email hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category
- msgid "Mass Mailing Category"
- msgstr "Phân loại Gửi email hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
- msgid "Mass Mailing Contact"
- msgstr "Liên hệ gửi email hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
- msgid "Mass Mailing Stages"
- msgstr "Các giai đoạn gửi email hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
- msgid "Mass Mailing Statistics"
- msgstr "Thống kê gửi email hàng loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report
- msgid ""
- "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related "
- "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You "
- "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained "
- "analysis."
- msgstr "Thống kê gửi email hàng loạt cho phép bạn kiểm tra các thông tin khác nhau liên quan đến việc gửi email (vd: số email bị trả lại, số email được mở, số email được trả lời, v.v.). Bạn có thể sắp xếp các phân tích của bạn theo các nhóm tiêu chí khác nhau để có cái nhìn phân tích chính xác giúp bạn ra quyết định thông minh nhất."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0
- #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search
- #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree
- msgid "Mass Mailings"
- msgstr "Gửi thư loạt"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,message_id:0
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Message-ID"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0
- msgid "Messages"
- msgstr "Thông điệp"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0
- msgid "Messages and communication history"
- msgstr "Messages and communication history"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0
- #: field:mail.mass_mailing.category,name:0
- #: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0
- msgid "Name"
- msgstr "Tên"
- #. module: mass_mailing
- #. openerp-web
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13
- #: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template
- #: view:website:website.snippets
- #, python-format
- msgid "Newsletter"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0
- msgid "Number of Contacts"
- msgstr "Số lượng Liên hệ"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
- msgid "Open Date"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu
- msgid "Open Marketing Menu"
- msgstr "Mở Menu Marketing"
- #. module: mass_mailing
- #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555
- #, python-format
- msgid "Open with Visual Editor"
- msgstr "Mở bằng trình soạn thảo trực quan"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
- #: field:mail.mail.statistics,opened:0
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- #: field:mail.mass_mailing,opened:0 field:mail.mass_mailing,opened_daily:0
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0
- #: field:mail.statistics.report,opened:0
- msgid "Opened"
- msgstr "Đã mở"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Opened Daily"
- msgstr "Được mở Hàng ngày"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0
- msgid "Opened Ratio"
- msgstr "Tỷ lệ mở thư"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0
- msgid "Opt Out"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Options"
- msgstr "Tùy chọn"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
- msgid "Outgoing Mails"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0
- msgid ""
- "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken "
- "randomly."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing,reply_to:0
- msgid "Preferred Reply-To Address"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
- msgid "Preview"
- msgstr "Xem trước"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
- msgid "Received"
- msgstr "Đã nhận"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0
- msgid "Received Ratio"
- msgstr "Tỷ lệ Nhận"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
- #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0
- msgid "Recipients"
- msgstr "Người nhận"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0
- msgid "Recipients Model"
- msgstr "Model Người nhận"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
- msgid "Related Mailing(s)"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
- #: field:mail.mail.statistics,replied:0
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- #: field:mail.mass_mailing,replied:0 field:mail.mass_mailing,replied_daily:0
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0
- #: field:mail.statistics.report,replied:0
- msgid "Replied"
- msgstr "Đã trả lời"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Replied Daily"
- msgstr "Đã trả lời Hàng ngày"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0
- msgid "Replied Ratio"
- msgstr "Tỷ lệ trả lời"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0
- msgid "Reply To"
- msgstr "Trả lời Đến"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
- msgid "Reply Date"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
- msgid "Reply-To Mode"
- msgstr "Chế độ Reply-To"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0
- msgid "Responsible"
- msgstr "Chịu trách nhiệm"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
- msgid "Sample Mail Wizard"
- msgstr "Đồ thuật gửi mail mẫu"
- #. module: mass_mailing
- #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
- msgid "Schedule"
- msgstr "Ấn định (thời gian)"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0
- msgid "Scheduled"
- msgstr "Đã ấn định"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0
- msgid "Scheduled Date"
- msgstr "Ngày ấn định sẵn"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
- msgid "Scheduled Month"
- msgstr "Tháng ấn định sẵn"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Select mailing lists..."
- msgstr "Chọn Danh mục gửi mail..."
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Select mailing lists:"
- msgstr "Chọn Danh mục gửi mail:"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Select recipients"
- msgstr "Chọn Người nhận"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "Send Sample Mail"
- msgstr "Gửi thư mẫu"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "Send a Sample Mail"
- msgstr "Gửi một thư mẫu"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid ""
- "Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
- "purpose."
- msgstr "Gửi một thư mẫu đến các địa chỉ email bên trên cho mục đích kiểm thử."
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Send to All"
- msgstr "Gửi đến Tất cả"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0
- #: selection:mail.mass_mailing,state:0
- #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3
- #: field:mail.statistics.report,sent:0
- #: selection:mail.statistics.report,state:0
- msgid "Sent"
- msgstr "Đã gửi"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
- msgid "Sent By"
- msgstr "Gửi bởi"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,sent_date:0
- msgid "Sent Date"
- msgstr "Ngày gửi"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0
- msgid "Sent Emails"
- msgstr "Email đã gửi"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Sent Month"
- msgstr "Tháng gửi"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0
- msgid "Sequence"
- msgstr "Thứ tự"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
- msgid "Settings"
- msgstr "Thiết lập"
- #. module: mass_mailing
- #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
- msgid "Specified Email Address"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
- #: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0
- msgid "Stage"
- msgstr "Gia đoạn"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
- msgid "State"
- msgstr "Trạng thái"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mail,statistics_ids:0
- msgid "Statistics"
- msgstr "Thống kê"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0
- msgid "Status"
- msgstr "Tình trạng"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,name:0
- msgid "Subject"
- msgstr "Tiêu đề"
- #. module: mass_mailing
- #: view:website:website.snippets
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Đăng ký nhận tin"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0
- msgid "Summary"
- msgstr "Tóm tắt"
- #. module: mass_mailing
- #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing
- msgid "Templates"
- msgstr "Các mẫu"
- #. module: mass_mailing
- #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #, python-format
- msgid "Test Mailing"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: selection:mail.mass_mailing,state:0
- #: selection:mail.statistics.report,state:0
- msgid "Tested"
- msgstr "Đã kiểm thử"
- #. module: mass_mailing
- #: view:website:website.snippets
- msgid "Thanks"
- msgstr "Cám ơn"
- #. module: mass_mailing
- #: view:website:website.snippets
- msgid "Thanks for your subscription!"
- msgstr "Cám ơn bạn đã đăng ký nhận tin!"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0
- msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
- msgstr "Liên hệ này đã chọn không nhận mail từ danh mục này nữa"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid ""
- "This option is not available for the recipients you selected.\n"
- " Please use a specific reply-to email address."
- msgstr "Tùy chọn này không khả dụng đối với những người nhận bạn chọn.\n Hãy sử dụng địa chỉ reply-to cụ thể."
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0
- msgid "Total"
- msgstr "Tổng"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0
- msgid "Unread Messages"
- msgstr "Tin chưa đọc"
- #. module: mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Thông điệp Website"
- #. module: mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website"
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "emails are in queue and will be sent soon."
- msgstr "những email đang trong hàng đợi sẽ được gửi sớm."
- #. module: mass_mailing
- #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "or"
- msgstr "hoặc"
- #. module: mass_mailing
- #: view:website:website.snippets
- msgid "your email..."
- msgstr "email của bạn..."
- #. module: mass_mailing
- #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72
- #, python-format
- msgid "Click to unsubscribe"
- msgstr ""
|