123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * website_sale
- #
- # Translators:
- # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
- # Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-11-17 16:17+0000\n"
- "Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item
- msgid " "
- msgstr " "
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "'Content'"
- msgstr "'Conteúdo'"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "-- Create a new address --"
- msgstr "-- Criar um novo endereço --"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "30-day money-back guarantee"
- msgstr "30 dias dinheiro de volta garantido"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
- msgid ""
- "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
- " Click to define a new category.\n"
- " </p><p>\n"
- " Categories are used to browse your products through the\n"
- " touchscreen interface.\n"
- " </p><p>\n"
- " If you put a photo on the category, the layout of the\n"
- " touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
- " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
- " </p>\n"
- " "
- msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clica para definir uma nova categoria.\n </p><p>\n As categorias são usadas para procurar o seu produto através da\n interface touchscreen.\n </p><p>\n Se você colocar uma foto na categoria, o layout do\n interface touchscreen automaticamente. Nós sugerimos não colocar\n uma foto em categorias para telas pequenas < (1024x768).\n </p>\n "
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,accessory_product_ids:0
- msgid "Accessory Products"
- msgstr "Produtos acessórios"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
- msgid "Add to Cart"
- msgstr "Adicionar ao carrinho"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "All Products"
- msgstr "Todos os produtos"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,alternative_product_ids:0
- msgid "Alternative Products"
- msgstr "Produtos alternativos"
- #. module: website_sale
- #: help:product.template,alternative_product_ids:0
- msgid "Appear on the product page"
- msgstr "Mostrar na página de produto"
- #. module: website_sale
- #: help:product.template,accessory_product_ids:0
- msgid "Appear on the shopping cart"
- msgstr "Mostrar no carrinho de compras"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_published:0
- msgid "Available in the website"
- msgstr "Disponível no site"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
- msgid "Bill To:"
- msgstr "Faturar para:"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Billing Information"
- msgstr "Informação de Cobrança"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "Buy now, get in 2 days"
- msgstr "Compre agora, receba em 2 dias"
- #. module: website_sale
- #: field:sale.order,cart_quantity:0
- msgid "Cart Quantity"
- msgstr "Quantidade no carrinho"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.payment
- msgid "Change Address"
- msgstr "Alterar endereço"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
- #, python-format
- msgid "Change the price"
- msgstr "Alterar o Preço"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,child_id:0
- msgid "Children Categories"
- msgstr "Sub Categorias"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
- #, python-format
- msgid "Choose name"
- msgstr "Escolha um nome"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "City"
- msgstr "Cidade"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
- #, python-format
- msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
- msgstr "Clique <em>Continuar</em> para criar o produto"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
- #, python-format
- msgid "Click here to add a new product."
- msgstr "Clique aqui para adicionar um novo produto"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
- #, python-format
- msgid "Click here to set an image describing your product."
- msgstr "Clique aqui para adicionar uma imagem ao seu produto"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
- #, python-format
- msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
- msgstr "Clique no salvar para adicionar uma imagem a descrição do produto"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
- #, python-format
- msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
- msgstr "Clique para publicar seu produto, então seus clientes podem visualizar."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
- #, python-format
- msgid "Close Tutorial"
- msgstr "Fechar Tutorial"
- #. module: website_sale
- #: selection:product.attribute,type:0
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Company Name"
- msgstr "Nome da Empresa"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Confirm"
- msgstr "Confirmar"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
- #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Confirmação"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.confirmation
- msgid "Confirmed"
- msgstr "Confirmado"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
- #, python-format
- msgid "Congratulations"
- msgstr "Parabéns"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
- #, python-format
- msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
- msgstr "Parabéns! Você criou e publicou seu primeiro produto."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
- #, python-format
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Continue Shopping"
- msgstr "Continue comprando"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Country"
- msgstr "País"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Country..."
- msgstr "País..."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Coupon Code"
- msgstr "Código cupom"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
- #, python-format
- msgid "Create Product"
- msgstr "Criar produtos"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
- #, python-format
- msgid "Create a new product"
- msgstr "Criar um novo produto"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
- #, python-format
- msgid "Create a product"
- msgstr "Criar um produto"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
- #, python-format
- msgid "Create your first product"
- msgstr "Criar seu primeiro produto"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0
- msgid "Created by"
- msgstr "Criado por"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,create_date:0
- #: field:product.style,create_date:0
- msgid "Created on"
- msgstr "Criado em"
- #. module: website_sale
- #: field:website,currency_id:0
- msgid "Default Currency"
- msgstr "Moeda padrão"
- #. module: website_sale
- #: field:website,pricelist_id:0
- msgid "Default Pricelist"
- msgstr "Lista de preço padrão"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
- #, python-format
- msgid "Describe the Product"
- msgstr "Descrever o produto"
- #. module: website_sale
- #: help:product.template,website_sequence:0
- msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
- msgstr "Determina a ordem de exibição no ecommerce."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
- #, python-format
- msgid "Drag & Drop a block"
- msgstr "Clique e arraste um bloco"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
- #, python-format
- msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
- msgstr "Arraste a 'Imagem maior' e solte em sua página."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
- #, python-format
- msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
- msgstr "Editar o preço deste produto clicando no valor."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
- #, python-format
- msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
- msgstr "Digite o nome para seu novo produto então clique em 'Continuar'"
- #. module: website_sale
- #: constraint:product.public.category:0
- msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
- msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "Free Shipping in U.S."
- msgstr "Entrega grátis nos EUA"
- #. module: website_sale
- #: help:product.public.category,sequence:0
- msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
- msgstr "Define a ordem de apresentação quando mostrar a lista de categorias de produtos."
- #. module: website_sale
- #: field:product.style,html_class:0
- msgid "HTML Classes"
- msgstr "Classes HTML"
- #. module: website_sale
- #: field:product.attribute.value,color:0
- msgid "HTML Color Index"
- msgstr "Índice de Cores HTML"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
- msgstr "Tem um código de cupom? Preencha neste campo e salve."
- #. module: website_sale
- #: help:product.attribute.value,color:0
- msgid ""
- "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
- "color on the website if the attibute type is 'Color'."
- msgstr "Aqui você pode especificar uma tabela de cores (ex #ff0000) para mostrar no website quando o atributo for do tipo 'cor'."
- #. module: website_sale
- #: selection:product.attribute,type:0
- msgid "Hidden"
- msgstr "Oculto"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,image:0
- msgid "Image"
- msgstr "Imagem"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
- #, python-format
- msgid ""
- "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
- msgstr "Insira um bloco de texto-imagem, ou galeria para descrever o produto."
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Última atualização por"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Última atualização em"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
- #, python-format
- msgid "Let's select an ipad image."
- msgstr "Vamos selecionar uma imagem para o Ipad."
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,image_medium:0
- msgid "Medium-sized image"
- msgstr "Imagem de tamanho Médio"
- #. module: website_sale
- #: help:product.public.category,image_medium:0
- msgid ""
- "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
- "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
- "or some kanban views."
- msgstr "Image médias da categoria. Ele é automaticamente redimensionada como uma imagem de 128x128px, com relação de aspecto preservado. Utilize este campo em vista de formulário ou algumas vistas kanban."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website.layout
- msgid "My cart"
- msgstr "Meu carrinho"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,complete_name:0
- #: field:product.public.category,name:0
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Name (Shipping)"
- msgstr "Nome (Entrega)"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
- #: view:website:website.layout
- #, python-format
- msgid "New Product"
- msgstr "Novo produto"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
- #, python-format
- msgid "New product created"
- msgstr "Novo produto criado"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "No product defined."
- msgstr "Nenhum produto definido."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
- #, python-format
- msgid "Once you click on save, your product is updated."
- msgstr "Após clicar no salvar, seu produto será atualizado."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.confirmation
- msgid "Order"
- msgstr "Ordem"
- #. module: website_sale
- #: field:sale.order,website_order_line:0
- msgid "Order Lines displayed on Website"
- msgstr "Linhas da cotação mostradas no website"
- #. module: website_sale
- #: help:sale.order,website_order_line:0
- msgid ""
- "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
- "computation purpose."
- msgstr "Linhas da cotação para serem mostradas no website. Elas não devem ser usadas para propósito de somas."
- #. module: website_sale
- #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
- msgid "Others"
- msgstr "Outros"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,parent_id:0
- msgid "Parent Category"
- msgstr "Categoria superior(pai)"
- #. module: website_sale
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654
- #: view:website:website_sale.payment
- #, python-format
- msgid "Pay Now"
- msgstr "Pagar agora"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
- #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
- msgid "Payment"
- msgstr "Pagamento"
- #. module: website_sale
- #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
- msgid "Payment Acquirer"
- msgstr "Método de Pagamento"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.payment
- msgid "Payment Method:"
- msgstr "Formas de pagamento:"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
- msgid "Payment Transaction"
- msgstr "Transação do Pagamento"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Phone"
- msgstr "Telefone"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Policies"
- msgstr "Políticas"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "Post"
- msgstr "Lançar"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
- msgid "Price"
- msgstr "Preço"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
- msgid "Pricelist"
- msgstr "Lista de Preço"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Process Checkout"
- msgstr "Processo de checkout"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
- msgid "Product"
- msgstr "Produto"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
- msgid "Product Attribute"
- msgstr "Atributo de Produto"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "Product Name"
- msgstr "Nome do Produto"
- #. module: website_sale
- #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
- msgid "Product Product Categories"
- msgstr "Categorias de produto"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
- msgid "Product Template"
- msgstr "Modelo de Produto"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price
- msgid "Product not available"
- msgstr "Produto não disponível"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.404
- msgid "Product not found!"
- msgstr "Produto não encontrado"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "Products"
- msgstr "Produtos"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Promote"
- msgstr "Promover"
- #. module: website_sale
- #: field:product.pricelist,code:0
- msgid "Promotional Code"
- msgstr "Código promocional"
- #. module: website_sale
- #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
- msgid "Public Categories"
- msgstr "Categorias públicas"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
- #: field:product.template,public_categ_ids:0
- msgid "Public Category"
- msgstr "Categoria pública"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
- #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
- msgid "Public Product Categories"
- msgstr "Categorias de produto públicas"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
- #, python-format
- msgid "Publish your product"
- msgstr "Publicar seu produto"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Push down"
- msgstr "empurre para baixo"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Push to bottom"
- msgstr "Empurre para baixo"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Push to top"
- msgstr "Empurre para o topo"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Push up"
- msgstr "Empurrar para cima"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
- msgid "Quantity"
- msgstr "Quantidade"
- #. module: website_sale
- #: selection:product.attribute,type:0
- msgid "Radio"
- msgstr "Radio"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Return to Cart"
- msgstr "Retornar ao carrinho"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.404
- msgid "Return to the product list."
- msgstr "Retornar a lista de produtos"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
- #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
- msgid "Review Order"
- msgstr "Revisar pedido"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products_item
- msgid "Sale"
- msgstr "Venda"
- #. module: website_sale
- #: field:payment.transaction,sale_order_id:0
- msgid "Sale Order"
- msgstr "Pedido de Venda"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
- msgid "Sales Order"
- msgstr "Pedido de Venda"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
- #, python-format
- msgid "Save this Image"
- msgstr "Salvar esta imagem"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
- #, python-format
- msgid "Save your modifications"
- msgstr "Salvar suas modificações"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.search
- msgid "Search..."
- msgstr "Pesquisar..."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Secure Payment"
- msgstr "Pagamento seguro"
- #. module: website_sale
- #: selection:product.attribute,type:0
- msgid "Select"
- msgstr "Selecionar"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
- #, python-format
- msgid ""
- "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
- "sales."
- msgstr "Selecione 'Novo produto' para criar e gerenciar as propriedades e melhorar suas vendas."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
- #, python-format
- msgid "Select an Image"
- msgstr "Selecione uma imagem"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,sequence:0
- #: field:product.template,website_sequence:0
- msgid "Sequence"
- msgstr "Seqüência"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
- msgid "Ship To:"
- msgstr "Enviar para:"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation
- #: view:website:website_sale.payment
- msgid "Ship to the same address"
- msgstr "Enviar para o mesmo endereço"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Shipping"
- msgstr "Entrega"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
- #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
- msgid "Shipping & Billing"
- msgstr "Entrega e cobrança"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Shipping Information"
- msgstr "Informações de entrega"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
- msgid "Shop"
- msgstr "Loja"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Shop - Checkout"
- msgstr "Compras - Checkout"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.confirmation
- msgid "Shop - Confirmed"
- msgstr "Compras - Confirmadas"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.payment
- msgid "Shop - Select Payment Mode"
- msgstr "Compras - Selecionar a forma de pagamento"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Shopping Cart"
- msgstr "Carrinho de compras"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Sign in"
- msgstr "Entrada"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Size"
- msgstr "Tamanho"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_size_x:0
- msgid "Size X"
- msgstr "Tamanho X"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_size_y:0
- msgid "Size Y"
- msgstr "Tamanho Y"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
- #, python-format
- msgid "Skip It"
- msgstr "Ignorar"
- #. module: website_sale
- #: field:product.public.category,image_small:0
- msgid "Smal-sized image"
- msgstr "Imagem pequena"
- #. module: website_sale
- #: help:product.public.category,image_small:0
- msgid ""
- "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
- "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
- " required."
- msgstr "Imagem de tamanho pequeno da categoria. Ele é automaticamente redimensionada como uma imagem 64x64px, com relação de aspecto preservado. Utilize este campo em qualquer lugar uma imagem pequena é necessária."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.404
- msgid "Sorry, this product is not available anymore."
- msgstr "Desculpe, este produto não está mais disponível."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
- #, python-format
- msgid "Start Tutorial"
- msgstr "Iniciar Tutorial"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "State / Province"
- msgstr "Estado"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "State / Province..."
- msgstr "Estado"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Street"
- msgstr "Endereço"
- #. module: website_sale
- #: field:product.style,name:0
- msgid "Style Name"
- msgstr "Nome do estilo"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_style_ids:0
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Styles"
- msgstr "Estilos"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Subtotal:"
- msgstr "Subtotal:"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "Suggested alternatives:"
- msgstr "Alternativas sugeridas."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Suggested products:"
- msgstr "Produtos sugeridos:"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.total
- msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
- msgstr "Impostos podem ser atualizados após a informação do endereço de entrega"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total
- msgid "Taxes:"
- msgstr "Impostos:"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.confirmation
- msgid "Thank you for your order."
- msgstr "Obrigado pelo seu pedido."
- #. module: website_sale
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752
- #, python-format
- msgid "The payment seems to have been canceled."
- msgstr "O pagamento foi cancelado."
- #. module: website_sale
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740
- #, python-format
- msgid "There seems to be an error with your request."
- msgstr "Existe um erro com sua requisição."
- #. module: website_sale
- #: help:product.public.category,image:0
- msgid ""
- "This field holds the image used as image for the category, limited to "
- "1024x1024px."
- msgstr "Este campo mantém a imagem usada para a categoria, limitado a 1024x1024px."
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
- #, python-format
- msgid "This page contains all the information related to the new product."
- msgstr "Esta página contém todas as informações relacionadas ao novo produto."
- #. module: website_sale
- #: help:product.template,public_categ_ids:0
- msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
- msgstr "Estas categorias são usadas para agrupar produtos similares para o e-commerce."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Total To Pay:"
- msgstr "Total a pagar:"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.total
- msgid "Total:"
- msgstr "Total:"
- #. module: website_sale
- #: field:sale.order,payment_tx_id:0
- msgid "Transaction"
- msgstr "Transação"
- #. module: website_sale
- #: field:product.attribute,type:0
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
- #, python-format
- msgid "Update image"
- msgstr "Atualizar imagem"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "Use the"
- msgstr "Usar o"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "VAT Number"
- msgstr "Número VAT"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.payment
- msgid "Validate Order"
- msgstr "Validar pedido"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.model,name:website_sale.model_website
- #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
- msgid "Website"
- msgstr "Site"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_message_ids:0
- msgid "Website Comments"
- msgstr "Comentários do website"
- #. module: website_sale
- #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
- msgid "Website Shop"
- msgstr "Loja do site"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_meta_description:0
- msgid "Website meta description"
- msgstr "Site descrição meta"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_meta_keywords:0
- msgid "Website meta keywords"
- msgstr "Site meta palavra-chave"
- #. module: website_sale
- #: field:product.template,website_meta_title:0
- msgid "Website meta title"
- msgstr "Site meta título"
- #. module: website_sale
- #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0
- msgid "Website url"
- msgstr "Site Url"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
- #, python-format
- msgid "Welcome to your shop"
- msgstr "Bem-vindo a sua loja"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "Write a comment..."
- msgstr "Escrever um comentário"
- #. module: website_sale
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
- #, python-format
- msgid ""
- "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
- "create your product and promote your sales."
- msgstr "Você instalou com sucesso o e-commerce. Este guia irá ajudar você a criar seus produtos e promover suas vendas."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Your Address"
- msgstr "Seu endereço"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Your Name"
- msgstr "Seu Nome"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Your Order"
- msgstr "Seu pedido"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "Your cart is empty!"
- msgstr "Seu carrinho está vazio!"
- #. module: website_sale
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750
- #, python-format
- msgid "Your payment has been received."
- msgstr "Seu pagamento foi recebido."
- #. module: website_sale
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754
- #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
- #, python-format
- msgid "Your transaction is waiting confirmation."
- msgstr "Sua transação está aguardando confirmação."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "Zip / Postal Code"
- msgstr "Cep / Código postal"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "change"
- msgstr "modificar"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "code..."
- msgstr "código..."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "comment"
- msgstr "Comentário"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "comments"
- msgstr "Comentários"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.product
- msgid "on"
- msgstr "em"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "or"
- msgstr "ou"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.checkout
- msgid "select..."
- msgstr "selecione..."
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.products
- msgid "top menu to create a new product."
- msgstr "Top menu para criar um novo produto"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "☑ 256 bit encryption"
- msgstr "☑ 256 bits encriptação"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
- msgstr "30 dias dinheiro de volta garantido"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
- msgstr "☑ Fatura enviada por email"
- #. module: website_sale
- #: view:website:website_sale.cart
- msgid "☑ Processed by Ogone"
- msgstr "☑ Processada por Ogone"
|