# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * calendar_holiday # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-09 10:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-09 11:06+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday.day,absence_type:0 msgid "Absence Type" msgstr "Tipo ausencia" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_search_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view #: field:res.partner.calendar.day,absence_type:0 #: field:res.partner.calendar.day,absence_type_from_employee_contract:0 msgid "Absence type" msgstr "Tipo ausencia" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.calculate.workable.festive:calendar_holiday.wiz_calculate_workable_festive_view msgid "Calculate" msgstr "Calcular" #. module: calendar_holiday #: view:hr.contract:calendar_holiday.hr_contract_view_form_inh_calendarholiday msgid "Calculate workables and festives in the calendar of the employee" msgstr "Calcular laborables y festivos en el calendario del empleado" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday.day,calendar_holiday:0 #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view #: field:res.partner.calendar.day,calendar:0 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. module: calendar_holiday #: field:res.partner.calendar,dates:0 msgid "Calendar dates" msgstr "Fechas calendario" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday:calendar_holiday.calendar_holiday_form_view #: view:calendar.holiday:calendar_holiday.calendar_holiday_tree_view #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_search_view #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_calendar_holiday msgid "Calendar holiday" msgstr "Calendario festivo" #. module: calendar_holiday #: field:res.partner.calendar.day,calendar_holiday_day:0 msgid "Calendar holiday day" msgstr "Día calendario festivos" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_tree_view #: model:ir.actions.act_window,name:calendar_holiday.action_calendar_holiday_day_view #: model:ir.ui.menu,name:calendar_holiday.calendar_holiday_day_option_view msgid "Calendar holiday days" msgstr "Días calendario festivo" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday:calendar_holiday.calendar_holiday_form_view #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_calendar_holiday_day msgid "Calendar holiday lines" msgstr "Líneas calendario festivo" #. module: calendar_holiday #: model:ir.actions.act_window,name:calendar_holiday.action_calendar_holiday_view #: model:ir.ui.menu,name:calendar_holiday.calendar_holiday_option_view msgid "Calendar holidays" msgstr "Calendario festivos" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.calculate.workable.festive:calendar_holiday.wiz_calculate_workable_festive_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: calendar_holiday #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_hr_contract #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view msgid "Contract" msgstr "Contrato" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,partner:0 #: view:hr.employee:calendar_holiday.view_employee_filter_inh_calendarholiday #: view:hr.employee:calendar_holiday.view_employee_tree_inh_calendarholiday msgid "Contract employee" msgstr "Asociado a" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,create_uid:0 field:calendar.holiday.day,create_uid:0 #: field:res.partner.calendar,create_uid:0 #: field:res.partner.calendar.day,create_uid:0 #: field:wiz.calculate.workable.festive,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,create_date:0 #: field:calendar.holiday.day,create_date:0 #: field:res.partner.calendar,create_date:0 #: field:res.partner.calendar.day,create_date:0 #: field:wiz.calculate.workable.festive,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday.day,date:0 field:res.partner.calendar.day,date:0 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: calendar_holiday #: help:hr.contract,message_last_post:0 #: help:res.partner.calendar,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday:calendar_holiday.calendar_holiday_form_view #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_form_view msgid "Days" msgstr "Días" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,name:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,display_name:0 #: field:calendar.holiday.day,display_name:0 #: field:res.partner.calendar,display_name:0 #: field:res.partner.calendar.day,display_name:0 #: field:wiz.calculate.workable.festive,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Mostrar descripción" #. module: calendar_holiday #: model:ir.actions.act_window,name:calendar_holiday.action_res_partner_calendar_view #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_res_partner_calendar #: model:ir.ui.menu,name:calendar_holiday.res_partner_calendar_option_view #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_form_view #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_tree_view msgid "Employee calendar" msgstr "Calendario empleado" #. module: calendar_holiday #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_res_partner_calendar_day #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_form_view msgid "Employee calendar day" msgstr "Día calendario empleado" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,calendar_days:0 #: model:ir.actions.act_window,name:calendar_holiday.action_res_partner_calendar_day_view #: model:ir.ui.menu,name:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_option_view #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_form_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_tree_view msgid "Employee calendar days" msgstr "Días calendario empleado" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.calculate.workable.festive:calendar_holiday.wiz_calculate_workable_festive_view #: field:wiz.calculate.workable.festive,year:0 msgid "Employee calendar year" msgstr "Año calendario empleado" #. module: calendar_holiday #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_calendar_view msgid "Employees days" msgstr "Días empleados" #. module: calendar_holiday #: field:res.partner.calendar.day,estimated_hours:0 msgid "Estimated hours" msgstr "Horas estimadas" #. module: calendar_holiday #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view #: field:res.partner.calendar.day,festive:0 msgid "Festive" msgstr "Festivo" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,message_follower_ids:0 #: field:res.partner.calendar,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: calendar_holiday #: selection:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_search_view #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_search_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: calendar_holiday #: help:hr.contract,message_summary:0 #: help:res.partner.calendar,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,lines:0 msgid "Holiday Days" msgstr "Días vacaciones" #. module: calendar_holiday #: view:hr.contract:calendar_holiday.hr_contract_view_form_inh_calendarholiday #: field:hr.contract,holiday_calendars:0 msgid "Holiday calendars" msgstr "Calendario festivos" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,id:0 field:calendar.holiday.day,id:0 #: field:res.partner.calendar,id:0 field:res.partner.calendar.day,id:0 #: field:wiz.calculate.workable.festive,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: calendar_holiday #: help:hr.contract,message_unread:0 #: help:res.partner.calendar,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Si chequeado nuevos mensajes requieren su atención." #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,message_is_follower:0 #: field:res.partner.calendar,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Es un seguidor" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,message_last_post:0 #: field:res.partner.calendar,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Fecha último mensaje" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,__last_update:0 #: field:calendar.holiday.day,__last_update:0 #: field:res.partner.calendar,__last_update:0 #: field:res.partner.calendar.day,__last_update:0 #: field:wiz.calculate.workable.festive,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Last Modified on" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,write_uid:0 field:calendar.holiday.day,write_uid:0 #: field:res.partner.calendar,write_uid:0 #: field:res.partner.calendar.day,write_uid:0 #: field:wiz.calculate.workable.festive,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: calendar_holiday #: field:calendar.holiday,write_date:0 field:calendar.holiday.day,write_date:0 #: field:res.partner.calendar,write_date:0 #: field:res.partner.calendar.day,write_date:0 #: field:wiz.calculate.workable.festive,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: calendar_holiday #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_hr_holidays msgid "Leave" msgstr "Ausencia" #. module: calendar_holiday #: view:hr.employee:calendar_holiday.view_employee_filter_inh_calendarholiday msgid "Manager" msgstr "Director" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,message_ids:0 field:res.partner.calendar,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: calendar_holiday #: help:hr.contract,message_ids:0 help:res.partner.calendar,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Historial de mensajes y comunicaciones" #. module: calendar_holiday #: selection:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_search_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: calendar_holiday #: view:hr.employee:calendar_holiday.view_employee_form_inh_calendarholiday #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_res_partner #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_search_view #: field:res.partner.calendar,partner:0 #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view #: field:res.partner.calendar.day,partner:0 msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: calendar_holiday #: field:res.partner.calendar.day,contract:0 msgid "Partner contract" msgstr "Contrato" #. module: calendar_holiday #: field:res.partner.calendar.day,real_hours:0 msgid "Real hours" msgstr "Horas reales" #. module: calendar_holiday #: selection:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday:calendar_holiday.calendar_holiday_search_view msgid "Search calendar holiday" msgstr "Buscar calendario festivo" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_search_view msgid "Search calendar holiday day" msgstr "Buscar día calendario festivo" #. module: calendar_holiday #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_search_view msgid "Search employee calendar" msgstr "Buscar calendario empleado" #. module: calendar_holiday #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view msgid "Search employee calendar day" msgstr "Buscar día calendario empleado" #. module: calendar_holiday #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_form_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_tree_view msgid "Sum. estimated hours" msgstr "Sum. horas estimadas" #. module: calendar_holiday #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_form_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_tree_view msgid "Sum. real hours" msgstr "Sum. horas reales" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,message_summary:0 #: field:res.partner.calendar,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Sumario" #. module: calendar_holiday #: selection:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. module: calendar_holiday #: code:addons/calendar_holiday/models/res_partner.py:65 #, python-format msgid "The calendar %s was not found, for employee %s" msgstr "El calendario %s no ha sido encontrado,para el empleado %s" #. module: calendar_holiday #: code:addons/calendar_holiday/models/res_partner.py:72 #, python-format msgid "The day %s was not found in the calendar %s, for employee %s" msgstr "El día %s no ha sido encontrado en el calendario %s, del empleado %s" #. module: calendar_holiday #: selection:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #. module: calendar_holiday #: selection:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,message_unread:0 #: field:res.partner.calendar,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" #. module: calendar_holiday #: field:hr.contract,website_message_ids:0 #: field:res.partner.calendar,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Website Messages" #. module: calendar_holiday #: help:hr.contract,website_message_ids:0 #: help:res.partner.calendar,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Website communication history" #. module: calendar_holiday #: selection:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_search_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view msgid "Week" msgstr "Semana" #. module: calendar_holiday #: field:res.partner.calendar.day,weekday:0 msgid "Weekday" msgstr "Día semana" #. module: calendar_holiday #: model:ir.actions.act_window,name:calendar_holiday.action_calculate_workables_festives #: view:wiz.calculate.workable.festive:calendar_holiday.wiz_calculate_workable_festive_view msgid "" "Wizard for calculate workable and festive days in the calendar of the " "employee" msgstr "" "Wizard para calcular días laborables y festivos en el calendario de empleado" #. module: calendar_holiday #: model:ir.model,name:calendar_holiday.model_wiz_calculate_workable_festive msgid "Wizard for calculate workables and festives" msgstr "Wizard para calcular laborables y festivos" #. module: calendar_holiday #: view:hr.contract:calendar_holiday.hr_contract_view_form_inh_calendarholiday msgid "Work Permit" msgstr "Permiso de trabajo" #. module: calendar_holiday #: view:res.partner.calendar:calendar_holiday.res_partner_calendar_search_view #: field:res.partner.calendar,year:0 msgid "Year" msgstr "Año" #. module: calendar_holiday #: code:addons/calendar_holiday/wizard/wiz_calculate_workable_festive.py:41 #, python-format msgid "Year introduced less than year contract beginning" msgstr "El año introducido es menor que el año de inicio de contrato" #. module: calendar_holiday #: code:addons/calendar_holiday/wizard/wiz_calculate_workable_festive.py:46 #, python-format msgid "Year introduced more than year end contract" msgstr "El año introducido el mayor que el año fin del contrado" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.calculate.workable.festive:calendar_holiday.wiz_calculate_workable_festive_view msgid "or" msgstr "o" #. module: calendar_holiday #: view:calendar.holiday.day:calendar_holiday.calendar_holiday_day_search_view #: view:res.partner.calendar.day:calendar_holiday.res_partner_calendar_day_search_view #: field:res.partner.calendar.day,year:0 msgid "year" msgstr "año" #. module: calendar_holiday #: view:hr.contract:calendar_holiday.hr_contract_view_search_inh_calendarholiday msgid "Associated to" msgstr "Asociado a" #. module: calendar_holiday #: field:wiz.assign.calendar.holiday,calendar_holidays_ids:0 msgid "Assign holidays" msgstr "Asignar festivos" #. module: calendar_holiday #: field:wiz.assign.calendar.holiday,calendar_year:0 msgid "Generated calendar for year" msgstr "Generar caldendario para el año" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.assign.calendar.holiday:calendar_holiday.wiz_assign_calendar_holiday_view msgid "Wizard for assign calendar holidays in employee contract" msgstr "Wizard para asignar calendario festivo a los contratos de los empleados" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.assign.calendar.holiday:calendar_holiday.wiz_assign_calendar_holiday_view msgid "Calendar Holidays" msgstr "Calendario de festivos" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.assign.calendar.holiday:calendar_holiday.wiz_assign_calendar_holiday_view msgid "Assign calendar" msgstr "Asignar calendario" #. module: calendar_holiday #: view:wiz.assign.calendar.holiday:calendar_holiday.wiz_assign_calendar_holiday_view #: view:wiz.calculate.workable.festive:calendar_holiday.wiz_calculate_workable_festive_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"