|
@@ -0,0 +1,656 @@
|
|
|
+# Translation of Odoo Server.
|
|
|
+# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
+# * account_tax_settlement
|
|
|
+#
|
|
|
+# Translators:
|
|
|
+# Accounts-Payable - Alkemics, 2015
|
|
|
+# Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
|
|
|
+# François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2016-05-20 18:58+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 23:32+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Juan José Scarafía <scarafia.juanjose@gmail.com>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/adhoc/ingadhoc-account-financial-tools-8-0/language/es/)\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
+"Language: es\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,tax_codes_count:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:123
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "# Tax Codes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,account_balance_amount:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:127
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Account Balance Amount"
|
|
|
+msgstr "Saldo de Cuenta COntable"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:419
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Account Balance and Tax Balance must be equal."
|
|
|
+msgstr "El Saldo Contable y de Impuesto deben ser iguales"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: model:ir.model,name:account_tax_settlement.model_account_tax_settlement
|
|
|
+msgid "Account Tax Settlement"
|
|
|
+msgstr "Liquidación de Impuestos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_form
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_tree
|
|
|
+#: model:ir.model,name:account_tax_settlement.model_account_tax_settlement_detail
|
|
|
+msgid "Account Tax Settlement Detail"
|
|
|
+msgstr "Detalle de Liquidación de Impuestos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: model:ir.model,name:account_tax_settlement.model_account_voucher
|
|
|
+msgid "Accounting Voucher"
|
|
|
+msgstr "Comprobante de contabilidad"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,moves_state:0
|
|
|
+msgid "All Entries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,residual:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:284
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Balance"
|
|
|
+msgstr "Saldo"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,balance_account_id:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:138
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Balance Account"
|
|
|
+msgstr "Cuenta de Balance"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,balance_tax_code_id:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:144
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Balance Tax Code"
|
|
|
+msgstr "Código de Impuestos de Balance"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,state:0
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Cancelar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.journal,tax_code_id:0
|
|
|
+msgid "Child of this tax code will be considered on the tax settlement"
|
|
|
+msgstr "Los hijos de este código de impuestos van a ser considerados en esta liquidación de impuestos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,partner_id:0
|
|
|
+msgid "Commercial Entity"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_search
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,company_id:0
|
|
|
+msgid "Company"
|
|
|
+msgstr "Compañía"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_form
|
|
|
+msgid "Compute"
|
|
|
+msgstr "Computar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,create_uid:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,create_uid:0
|
|
|
+msgid "Created by"
|
|
|
+msgstr "Creado por"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,create_date:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,create_date:0
|
|
|
+msgid "Created on"
|
|
|
+msgstr "Creadon en"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,credit_amount:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:40
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Credit Amount"
|
|
|
+msgstr "Importe de Crédito"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,date:0
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,filter:0
|
|
|
+msgid "Date"
|
|
|
+msgstr "Fecha"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,message_last_post:0
|
|
|
+msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
|
+msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,date:0
|
|
|
+msgid "Date to be used on created move"
|
|
|
+msgstr "Fecha a ser utilizada al crear el asiento"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "Dates"
|
|
|
+msgstr "Fechas"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,debit_amount:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:35
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Debit Amount"
|
|
|
+msgstr "Importe de Débito"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.journal,default_credit_tax_code_id:0
|
|
|
+msgid "Default Credit Tax Code"
|
|
|
+msgstr "Código de Impuestos de Crédito por Defecto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.journal,default_debit_tax_code_id:0
|
|
|
+msgid "Default Debit Tax Code"
|
|
|
+msgstr "Código de Impuestos de Débito por Defecto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,tax_settlement_detail_ids:0
|
|
|
+msgid "Detail"
|
|
|
+msgstr "Detalle"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,display_name:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,display_name:0
|
|
|
+msgid "Display Name"
|
|
|
+msgstr "Nombre a Mostrar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,state:0
|
|
|
+msgid "Done"
|
|
|
+msgstr "Realizada"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,state:0
|
|
|
+msgid "Draft"
|
|
|
+msgstr "Borrador"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,date_to:0
|
|
|
+msgid "End Date"
|
|
|
+msgstr "Fecha de fin"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,move_line_ids:0
|
|
|
+msgid "Entries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,filter:0
|
|
|
+msgid "Filter by"
|
|
|
+msgstr "Filtrar por"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "Filters"
|
|
|
+msgstr "Filtros"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,fiscalyear_id:0
|
|
|
+msgid "Fiscal Year"
|
|
|
+msgstr "Año Fiscal"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,message_follower_ids:0
|
|
|
+msgid "Followers"
|
|
|
+msgstr "Seguidores"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_search
|
|
|
+msgid "Group By"
|
|
|
+msgstr "Agrupar Por"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,message_summary:0
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
+msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,id:0 field:account.tax.settlement.detail,id:0
|
|
|
+msgid "ID"
|
|
|
+msgstr "ID"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,message_unread:0
|
|
|
+msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
|
+msgstr "Si esta chequeado nuevos mensajes requiere su atención."
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,message_is_follower:0
|
|
|
+msgid "Is a Follower"
|
|
|
+msgstr "Es un seguidor"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_search
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,journal_id:0
|
|
|
+#: model:ir.model,name:account_tax_settlement.model_account_journal
|
|
|
+msgid "Journal"
|
|
|
+msgstr "Diario"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,move_id:0
|
|
|
+msgid "Journal Entry"
|
|
|
+msgstr "Asiento Contable"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_form
|
|
|
+#: model:ir.model,name:account_tax_settlement.model_account_move_line
|
|
|
+msgid "Journal Items"
|
|
|
+msgstr "Apuntes Contable"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_journal.py:34
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Journal company and journal company must be the same"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,message_last_post:0
|
|
|
+msgid "Last Message Date"
|
|
|
+msgstr "Fecha de Último Mensaje"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,__last_update:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,__last_update:0
|
|
|
+msgid "Last Modified on"
|
|
|
+msgstr "Última Modificación en"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,write_uid:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,write_uid:0
|
|
|
+msgid "Last Updated by"
|
|
|
+msgstr "Last Updated by"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,write_date:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,write_date:0
|
|
|
+msgid "Last Updated on"
|
|
|
+msgstr "Last Updated on"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:73
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Line already settled"
|
|
|
+msgstr "Línea ya liquidada"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,move_id:0
|
|
|
+msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
|
|
|
+msgstr "Lin a los apuntes contables automáticamente generados"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.move.line:account_tax_settlement.view_account_move_line_tree
|
|
|
+msgid "Make a move to settle current tax line"
|
|
|
+msgstr "Realizar un movimiento para Liquidar la presente líneas de impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,message_ids:0
|
|
|
+msgid "Messages"
|
|
|
+msgstr "Mensajes"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,message_ids:0
|
|
|
+msgid "Messages and communication history"
|
|
|
+msgstr "Historial de mensajes y comunicación"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "Move Data"
|
|
|
+msgstr "Información de Asiento"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,move_line_ids:0
|
|
|
+msgid "Move Lines"
|
|
|
+msgstr "Apuntes"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,to_settle_move_line_ids:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:156
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Move Lines To Settle"
|
|
|
+msgstr "Apuntes a Liquidar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.move.line,tax_settlement_move_id:0
|
|
|
+msgid "Move where this tax has been settled"
|
|
|
+msgstr "Asiento donde este impuesto ha sido liquidado"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,moves_state:0
|
|
|
+msgid "Moves Status"
|
|
|
+msgstr "Estado del Asiento"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:383
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No Balance account configured on journal"
|
|
|
+msgstr "No hay cuenta de balance configurada en el diario"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,filter:0
|
|
|
+msgid "No Filters"
|
|
|
+msgstr "Sin filtros"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:380
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No Partner configured on journal"
|
|
|
+msgstr "No hay Partner configurado en el diario"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:92
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No tax settlemnt journal found for tax code %s"
|
|
|
+msgstr "No se encontró diario de liquidación de impuestos para el código de impuestos %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,note:0
|
|
|
+msgid "Notes"
|
|
|
+msgstr "Notas"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:96
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Only one tax settlemnt journal must exist for tax code %sWe have found the "
|
|
|
+"journal ids %s"
|
|
|
+msgstr "Solo debe existir un diario de liquidación de impuestos para el código de impuetos %s, hemos encontrado los siguientes %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.move.line,tax_state:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:16
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Paid"
|
|
|
+msgstr "Pagado"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.journal,partner_id:0
|
|
|
+msgid "Partner"
|
|
|
+msgstr "Empresa"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.journal,partner_id:0
|
|
|
+msgid "Partner to be used on tax settlement"
|
|
|
+msgstr "Partner a ser utilizado en liquidación de impuestos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.move.line:account_tax_settlement.view_account_move_line_tree
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "Pay"
|
|
|
+msgstr "Pagar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "Payment Date"
|
|
|
+msgstr "Fecha de Pago"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,payment_ids:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:281
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Payments"
|
|
|
+msgstr "Pagos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,period_id:0
|
|
|
+msgid "Period id"
|
|
|
+msgstr "ID de período"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,period_id:0
|
|
|
+msgid "Period to be used on created move"
|
|
|
+msgstr "Período ha ser utilizado en el asiento creado"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,filter:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,period_ids:0
|
|
|
+msgid "Periods"
|
|
|
+msgstr "Periodos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:421
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Please define a sequence on the journal."
|
|
|
+msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario."
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,moves_state:0
|
|
|
+msgid "Posted Entries"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "Present"
|
|
|
+msgstr "Presentar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.tax.settlement,state:0
|
|
|
+msgid "Presented"
|
|
|
+msgstr "Presentada"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: help:account.tax.settlement,residual:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:287
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Remaining amount due."
|
|
|
+msgstr "Importe restante que debe."
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.move.line:account_tax_settlement.view_account_move_line_tree
|
|
|
+msgid "Settle"
|
|
|
+msgstr "Liquidar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "Settlement"
|
|
|
+msgstr "Liquidación"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:75
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Settlement only alled for journal items with tax code"
|
|
|
+msgstr "Liquidaciones solo permitidas para apuntes con un código de impuestos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,date_from:0
|
|
|
+msgid "Start Date"
|
|
|
+msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,state:0
|
|
|
+msgid "State"
|
|
|
+msgstr "Estado"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,message_summary:0
|
|
|
+msgid "Summary"
|
|
|
+msgstr "Resúmen"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,tax_amount:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:30
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Tax Amount"
|
|
|
+msgstr "Importe de Impuestos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,tax_code_balance_amount:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:132
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Tax Balance Amount"
|
|
|
+msgstr "Saldo de Impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.journal,tax_code_id:0
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,tax_code_id:0
|
|
|
+msgid "Tax Code"
|
|
|
+msgstr "Código Impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.move.line:account_tax_settlement.view_account_move_line_tree
|
|
|
+#: field:account.voucher,tax_move_line_ids:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_voucher.py:11
|
|
|
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_settlement.action_account_move_line
|
|
|
+#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_settlement.menu_account_move_line
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Tax Journal Items"
|
|
|
+msgstr "Apuntes de Impuestos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_search
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_tree
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement.detail,tax_settlement_id:0
|
|
|
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_settlement.action_account_vat_settlement
|
|
|
+msgid "Tax Settlement"
|
|
|
+msgstr "Liquidación de Impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.move.line,tax_settlement_detail_id:0
|
|
|
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_tax_settlement.action_account_vat_settlement_detail
|
|
|
+msgid "Tax Settlement Detail"
|
|
|
+msgstr "Detalle de Liquidación de Impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.move.line,tax_settlement_move_id:0
|
|
|
+msgid "Tax Settlement Move"
|
|
|
+msgstr "Asiento de Liquidación de Impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: model:ir.ui.menu,name:account_tax_settlement.account_tax_settlement_menu
|
|
|
+msgid "Tax Settlements"
|
|
|
+msgstr "Liquidaciones de Impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:485
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Tax Settlment %s"
|
|
|
+msgstr "Liquidación de Impuesto %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.move.line,tax_state:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:18
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Tax State"
|
|
|
+msgstr "Estado del Impuesto"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:475
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Tax settlement company and journal company must be the same"
|
|
|
+msgstr "La compañía de la liquidación de impuesto y del diario deben ser las mismas"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,name:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:262
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Title"
|
|
|
+msgstr "Título"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+msgid "To Draft"
|
|
|
+msgstr "A Borrador"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.move.line,tax_state:0
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:15
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "To Pay"
|
|
|
+msgstr "A Pagar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: selection:account.move.line,tax_state:0
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:14
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "To Settle"
|
|
|
+msgstr "A Liquidar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_tree
|
|
|
+msgid "Total"
|
|
|
+msgstr "Total"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_form
|
|
|
+msgid "Total Credit"
|
|
|
+msgstr "Total Crédito"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_form
|
|
|
+msgid "Total Debit"
|
|
|
+msgstr "Total Débito"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.move.line:account_tax_settlement.view_account_move_line_tree
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement:account_tax_settlement.account_tax_settlement_form
|
|
|
+#: view:account.tax.settlement.detail:account_tax_settlement.account_tax_settlement_detail_form
|
|
|
+msgid "Total Tax"
|
|
|
+msgstr "Impuesto Total"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: field:account.tax.settlement,message_unread:0
|
|
|
+msgid "Unread Messages"
|
|
|
+msgstr "Mensajes No Leídos"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.move.line:account_tax_settlement.view_account_move_line_filter
|
|
|
+msgid "Unsettled Tax"
|
|
|
+msgstr "Impuesto Sin Liquidar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.move.line:account_tax_settlement.view_account_move_line_filter
|
|
|
+msgid "Unsettled Tax Items"
|
|
|
+msgstr "Apuntes de Impuesto Sin Liquidar"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/tax_settlement.py:428
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can not settle lines that has already been settled!\n"
|
|
|
+"* Lines ids: %s"
|
|
|
+msgstr "No puede liquidar líneas que ya han sido liquidadas!\n* IDS de líneas: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: code:addons/account_tax_settlement/models/account_move_line.py:113
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can only pay if tax counterpart use a payable account.Account id %i"
|
|
|
+msgstr "Solo puedepagar si la contrapartida usa una cuenta a pagar. ID de Cuenta %i"
|
|
|
+
|
|
|
+#. module: account_tax_settlement
|
|
|
+#: view:account.voucher:account_tax_settlement.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
+msgid "context.get('from_settlement',False)"
|
|
|
+msgstr ""
|