es.po 6.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_exceptions
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  7. # Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-11-22 23:35+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  15. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/"
  16. "language/es/)\n"
  17. "Language: es\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: sale_exceptions
  23. #: field:sale.exception,active:0
  24. msgid "Active"
  25. msgstr "Activo"
  26. #. module: sale_exceptions
  27. #: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_form
  28. msgid "Affected Sales Orders"
  29. msgstr "Pedidos de venta afectados"
  30. #. module: sale_exceptions
  31. #: field:sale.exception,model:0
  32. msgid "Apply on"
  33. msgstr "Aplicar en"
  34. #. module: sale_exceptions
  35. #: view:sale.order:sale_exceptions.view_sales_order_filter
  36. msgid "Blocked in draft"
  37. msgstr "Bloqueado en borrador"
  38. #. module: sale_exceptions
  39. #: code:addons/sale_exceptions/sale.py:114
  40. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exceptions.action_sale_exception_confirm
  41. #: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
  42. #, python-format
  43. msgid "Blocked in draft due to exceptions"
  44. msgstr "Bloqueado en borrador debido a excepciones"
  45. #. module: sale_exceptions
  46. #: field:sale.exception,create_uid:0 field:sale.exception.confirm,create_uid:0
  47. msgid "Created by"
  48. msgstr "Creado por"
  49. #. module: sale_exceptions
  50. #: field:sale.exception,create_date:0
  51. #: field:sale.exception.confirm,create_date:0
  52. msgid "Created on"
  53. msgstr "Creado en"
  54. #. module: sale_exceptions
  55. #: field:sale.exception,description:0
  56. msgid "Description"
  57. msgstr "Descripción"
  58. #. module: sale_exceptions
  59. #: field:sale.exception,display_name:0
  60. #: field:sale.exception.confirm,display_name:0
  61. msgid "Display Name"
  62. msgstr "Mostrar nombre"
  63. #. module: sale_exceptions
  64. #: code:addons/sale_exceptions/sale.py:192
  65. #, python-format
  66. msgid "Error"
  67. msgstr "Error"
  68. #. module: sale_exceptions
  69. #: code:addons/sale_exceptions/sale.py:193
  70. #, python-format
  71. msgid ""
  72. "Error when evaluating the sale exception rule:\n"
  73. " %s \n"
  74. "(%s)"
  75. msgstr ""
  76. "Error cuando se evaluaba la regla de excepción de venta:\n"
  77. " %s \n"
  78. "(%s)"
  79. #. module: sale_exceptions
  80. #: view:sale.order:sale_exceptions.view_order_form
  81. msgid "Error:"
  82. msgstr "Error:"
  83. #. module: sale_exceptions
  84. #: view:sale.order:sale_exceptions.view_order_form
  85. msgid "Exception"
  86. msgstr "Excepción"
  87. #. module: sale_exceptions
  88. #: field:sale.exception,name:0
  89. msgid "Exception Name"
  90. msgstr "Nombre Excepción"
  91. #. module: sale_exceptions
  92. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exceptions.action_sale_test_tree
  93. #: model:ir.ui.menu,name:sale_exceptions.menu_sale_test
  94. msgid "Exception Rules"
  95. msgstr "Reglas Excepción"
  96. #. module: sale_exceptions
  97. #: field:sale.order,exception_ids:0
  98. msgid "Exceptions"
  99. msgstr "Excepciones"
  100. #. module: sale_exceptions
  101. #: field:sale.exception.confirm,exception_ids:0
  102. msgid "Exceptions to resolve"
  103. msgstr "Excepciones a resolver"
  104. #. module: sale_exceptions
  105. #: help:sale.exception,sequence:0
  106. msgid "Gives the sequence order when applying the test"
  107. msgstr "Proporciona el orden de secuencia cuando el test es aplicado"
  108. #. module: sale_exceptions
  109. #: field:sale.exception,id:0 field:sale.exception.confirm,id:0
  110. msgid "ID"
  111. msgstr "ID"
  112. #. module: sale_exceptions
  113. #: field:sale.exception.confirm,ignore:0 field:sale.order,ignore_exceptions:0
  114. msgid "Ignore Exceptions"
  115. msgstr "Ignorar Excepciones"
  116. #. module: sale_exceptions
  117. #: field:sale.exception,__last_update:0
  118. #: field:sale.exception.confirm,__last_update:0
  119. msgid "Last Modified on"
  120. msgstr "Última modificación el"
  121. #. module: sale_exceptions
  122. #: field:sale.exception,write_uid:0 field:sale.exception.confirm,write_uid:0
  123. msgid "Last Updated by"
  124. msgstr "Última actualización de"
  125. #. module: sale_exceptions
  126. #: field:sale.exception,write_date:0 field:sale.exception.confirm,write_date:0
  127. msgid "Last Updated on"
  128. msgstr "Última actualización en"
  129. #. module: sale_exceptions
  130. #: field:sale.order,main_exception_id:0
  131. msgid "Main Exception"
  132. msgstr "Excepción Principal"
  133. #. module: sale_exceptions
  134. #: model:sale.exception,name:sale_exceptions.excep_no_zip
  135. msgid "No ZIP code on destination"
  136. msgstr "No existe código postal en dirección de destino"
  137. #. module: sale_exceptions
  138. #: model:sale.exception,name:sale_exceptions.excep_no_stock
  139. msgid "Not Enough Virtual Stock"
  140. msgstr "No existe suficiente stock virtual"
  141. #. module: sale_exceptions
  142. #: field:sale.exception,code:0
  143. msgid "Python Code"
  144. msgstr "Código Python"
  145. #. module: sale_exceptions
  146. #: help:sale.exception,code:0
  147. msgid ""
  148. "Python code executed to check if the exception apply or not. The code must "
  149. "apply block = True to apply the exception."
  150. msgstr ""
  151. "Código python ejecutado para comprobar si hay que aplicar o no la excepción. "
  152. "El código debe dar como resultado True para aplicar la excepción"
  153. #. module: sale_exceptions
  154. #: field:sale.exception.confirm,sale_id:0
  155. msgid "Sale"
  156. msgstr "Venta"
  157. #. module: sale_exceptions
  158. #: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_tree
  159. msgid "Sale Exception"
  160. msgstr "Excepción Venta"
  161. #. module: sale_exceptions
  162. #: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_form
  163. msgid "Sale Exception Setup"
  164. msgstr "Instalar Excepción Venta"
  165. #. module: sale_exceptions
  166. #: model:ir.model,name:sale_exceptions.model_sale_exception
  167. #: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
  168. msgid "Sale Exceptions"
  169. msgstr "Excepciones Venta"
  170. #. module: sale_exceptions
  171. #: selection:sale.exception,model:0
  172. msgid "Sale Order"
  173. msgstr "Pedido de venta"
  174. #. module: sale_exceptions
  175. #: selection:sale.exception,model:0
  176. msgid "Sale Order Line"
  177. msgstr "Línea Pedido Venta"
  178. #. module: sale_exceptions
  179. #: field:sale.exception,sale_order_ids:0
  180. msgid "Sale Orders"
  181. msgstr "Pedidos de Venta"
  182. #. module: sale_exceptions
  183. #: model:ir.model,name:sale_exceptions.model_sale_order
  184. msgid "Sales Order"
  185. msgstr "Pedidos de venta"
  186. #. module: sale_exceptions
  187. #: field:sale.exception,sequence:0
  188. msgid "Sequence"
  189. msgstr "Secuencia"
  190. #. module: sale_exceptions
  191. #: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
  192. msgid "_Close"
  193. msgstr "_Cerrar"