ar.po 5.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_analytic_purchase_contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Haitham EL-Sayed <freelancetranslator444@yahoo.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: account-analytic (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-17 22:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: Haitham EL-Sayed <freelancetranslator444@yahoo.com>\n"
  14. "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/adhoc/ingadhoc-account-analytic-8-0/language/ar/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: ar\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  20. #. module: account_analytic_purchase_contract
  21. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree
  22. msgid "'recurring_invoices' in context"
  23. msgstr ""
  24. #. module: account_analytic_purchase_contract
  25. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  26. msgid "Account Analytic Lines"
  27. msgstr "خطوط الحساب التحليلي"
  28. #. module: account_analytic_purchase_contract
  29. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  30. #: model:ir.model,name:account_analytic_purchase_contract.model_account_analytic_account
  31. msgid "Analytic Account"
  32. msgstr "حساب تحليلي"
  33. #. module: account_analytic_purchase_contract
  34. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  35. msgid "Cancel Contract"
  36. msgstr "عقد"
  37. #. module: account_analytic_purchase_contract
  38. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  39. msgid "Close Contract"
  40. msgstr ""
  41. #. module: account_analytic_purchase_contract
  42. #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_purchase_contract.action_contract_purchase
  43. #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_purchase_contract.contract_purchase
  44. msgid "Contract"
  45. msgstr "عقد"
  46. #. module: account_analytic_purchase_contract
  47. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  48. msgid "Contract Information"
  49. msgstr "معلومات عقود"
  50. #. module: account_analytic_purchase_contract
  51. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  52. msgid "End Date"
  53. msgstr "تاريخ الإنتهاء"
  54. #. module: account_analytic_purchase_contract
  55. #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:36
  56. #, python-format
  57. msgid "Error!"
  58. msgstr "خطأ!"
  59. #. module: account_analytic_purchase_contract
  60. #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29
  61. #, python-format
  62. msgid "No Supplier Defined!"
  63. msgstr "لا يوجود مورد معرف!"
  64. #. module: account_analytic_purchase_contract
  65. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  66. msgid ""
  67. "Once the end date of the contract is\n"
  68. " passed or the maximum number of service\n"
  69. " units (e.g. support contract) is\n"
  70. " reached, the account manager is notified \n"
  71. " by email to renew the contract with the\n"
  72. " customer."
  73. msgstr "في حال مرور تاريخ انتهاء العقد أو الوصول للحد الاقصي لعدد وحدات الخدمة( مثل: عقد الدعم)، يُخطر مدير الحسابات بموجب البريد الإلكتروني لتجديد العقد مع العميل."
  74. #. module: account_analytic_purchase_contract
  75. #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:37
  76. #, python-format
  77. msgid "Please define a pruchase journal for the company \"%s\"."
  78. msgstr ""
  79. #. module: account_analytic_purchase_contract
  80. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  81. msgid "Recurring Invoices"
  82. msgstr "فواتير متواترة"
  83. #. module: account_analytic_purchase_contract
  84. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  85. msgid "Renewal"
  86. msgstr "التجديد"
  87. #. module: account_analytic_purchase_contract
  88. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  89. msgid "Set In Progress"
  90. msgstr " قيد العمل"
  91. #. module: account_analytic_purchase_contract
  92. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  93. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_tree
  94. msgid "Supplier"
  95. msgstr "مورد"
  96. #. module: account_analytic_purchase_contract
  97. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  98. msgid "Terms and Conditions"
  99. msgstr "الشروط والأحكام"
  100. #. module: account_analytic_purchase_contract
  101. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  102. msgid "To Renew"
  103. msgstr "لتجديد"
  104. #. module: account_analytic_purchase_contract
  105. #: code:addons/account_analytic_purchase_contract/account_analytic_analysis.py:29
  106. #, python-format
  107. msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!"
  108. msgstr ""
  109. #. module: account_analytic_purchase_contract
  110. #: view:account.analytic.account:account_analytic_purchase_contract.view_purchase_contract_form
  111. msgid "⇒ create invoices"
  112. msgstr "أنشاء فواتير"