12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * website_blog
- #
- # Translators:
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:13+0000\n"
- "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
- "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: de\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid " "
- msgstr " "
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "×"
- msgstr "×"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid ", referenced in Google."
- msgstr ", referenziert in Google."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid ""
- ";\n"
- " You can review titles, keywords and descriptions of all blogs at once."
- msgstr ";\n Sie können die Überschrift, Suchbegriffe und die Beschreibung aller Blogs auf einmal kontrollieren."
- #. module: website_blog
- #: model:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post
- msgid ""
- "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
- " Click to create a new blog post.\n"
- " </p>\n"
- " "
- msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicken Sie zur Erstellung eines neuen Blogeintrags.\n </p>\n "
- #. module: website_blog
- #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
- msgid ""
- "<section class=\"mt16 mb16 readable\">\n"
- " <iframe width=\"361\" height=\"200\" src=\"http://www.youtube.com/embed/EkbBFmIWoTE\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>\n"
- " <p data-chatter-id=\"counter_0/section\">\n"
- " Emails are broken.\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_1/section\">\n"
- " Emails make me waste my time. But I need them.\n"
- " Given the importance that emails have in our lives,\n"
- " it's incredible it's still one of the only software\n"
- " areas that did not evolve in the past 20 years!\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_2/section\">\n"
- " Reading my inbox is the most unproductive task I do\n"
- " on a daily basis. I have to spend one full hour a\n"
- " day to process my emails. All the junk flows in the\n"
- " same inbox; spams, information that doesn't matter,\n"
- " quoted answers of quoted answers, etc. At the end\n"
- " of the hour, only 10 emails actually requested an\n"
- " answer from me. With a good tool, I could have done\n"
- " my job in 10 minutes!\n"
- " </p>\n"
- " </section>\n"
- " <section class=\"mt16 mb16 readable\">\n"
- " <p data-chatter-id=\"counter_3/section\">\n"
- " At Odoo, we build tools to bring productivity to\n"
- " enterprises. As emails and information flows are one of\n"
- " the biggest wastes of time in companies, we have to fix\n"
- " this.\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_4/section\">\n"
- " To disrupt emails, you need more than just another user\n"
- " interface. We need to rethink the whole communication flow.\n"
- " </p>\n"
- " <h3>The Communication Mechanism of Odoo</h3>\n"
- " <p data-chatter-id=\"counter_5/section\">\n"
- " Here are the ideas behing the Odoo communication tools:\n"
- " </p>\n"
- " <ul>\n"
- " <li>\n"
- " Get Things Done: your inbox is a\n"
- " todo list. You should be able to process (not only\n"
- " read) the inbox and easily mark messages for future\n"
- " actions. Every inbox should be empty after having\n"
- " been processed; no more overload of information.\n"
- " <img class=\"img-responsive\" src=\"/website_blog/static/src/img/mail-sc-00.png\">\n"
- " </li><li>\n"
- " Keep control of what you want to receive or don't want\n"
- " to receive. People should never receive spam. You\n"
- " should follow/unfollow any kind of information in one\n"
- " click.\n"
- " </li><li>\n"
- " Productivity is key: our smart user\n"
- " interface does not require you to click on every mail\n"
- " to read a thread. Reading a full thread, replying,\n"
- " attaching documents is super fast.\n"
- " <img class=\"img-responsive\" src=\"/website_blog/static/src/img/mail-sc-03.png\">\n"
- " </li><li>\n"
- " A mix of push & pull: Today, people\n"
- " are victims of what others decide to push to them.\n"
- " Odoo differentiates:\n"
- " <ul>\n"
- " <li>\n"
- " Messages \"for information\":\n"
- " you can pull them when you need some specific\n"
- " information; they are not required to be read\n"
- " every day.You receive only what you decided\n"
- " to follow.This accounts for 90% of your daily\n"
- " emails.Use the \"Inbox\" menu for these.\n"
- " </li><li>\n"
- " Messages \"for action\": they\n"
- " require your immediate attention and you need\n"
- " to process them all. This accounts for 10%\n"
- " of your daily emails. Use the \"To: me\" menu\n"
- " for these.\n"
- " </li>\n"
- " </ul>\n"
- " </li><li>\n"
- " Focus on the Content: Everything is\n"
- " stripped to emphasize on the real message. No more\n"
- " welcome introductions, greetings, signatures and legal\n"
- " notes.We standardize the layout of each message.\n"
- " (signatures are on the profile of a contact, not in\n"
- " every message)\n"
- " </li><li>\n"
- " Folders and mailing lists are great tools but too\n"
- " complex in traditional email clients. In Odoo, a\n"
- " group of contacts that share a discussion can be\n"
- " created with one click. Every group should have it's\n"
- " own email address.\n"
- " </li>\n"
- " </ul>\n"
- " </section>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #. module: website_blog
- #: model:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
- msgid ""
- "<section class=\"row readable\">\n"
- " <div class=\"col-md-12 mb32\">\n"
- " <img class=\"img-responsive\" src=\"/website_blog/static/src/img/CMS_WMS_screens.jpg\">\n"
- " </div>\n"
- " <div class=\"col-md-6 col-md-offset-3 mb16 mt16\">\n"
- " <p class=\"text-center\" data-chatter-id=\"counter_0/section/div\">\n"
- " New Features Launched\n"
- " </p>\n"
- " <p class=\"text-center\" data-chatter-id=\"counter_1/section/div\">\n"
- " To add to an already comprehensive set of Odoo\n"
- " features, a website content management system (CMS\n"
- " or WMS) has been developed and a beta release is\n"
- " available from today, 31st January 2014.\n"
- " </p>\n"
- " </div>\n"
- " </section>\n"
- " <section class=\"readable\">\n"
- " <p data-chatter-id=\"counter_2/section\">\n"
- " Odoo claims to be 'the Open Source software that makes\n"
- " building your company's website and selling your products\n"
- " online easy'. So how true is this statement?\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_3/section\">\n"
- " \"Odoo's latest launch will allow a business to go from\n"
- " zero to trading online quicker than ever before,” Stuart\n"
- " Mackintosh, MD of Open Source specialist and Odoo\n"
- " integration partner, OpusVL, explains. “The investment\n"
- " required to have a fully automated business system is\n"
- " dramatically reduced, enabling the small and medium\n"
- " enterprise to compete at a level of functionality and\n"
- " performance previously reserved for the big IT investors.\"\n"
- " </p>\n"
- " <blockquote>\n"
- " <p data-chatter-id=\"counter_4/section/blockquote\">\n"
- " \"Finally, the leading edge is being brought to the masses.\n"
- " It will now be the turn of the big players to catch up to\n"
- " the superior technologies of the SME.\"\n"
- " </p>\n"
- " </blockquote>\n"
- " <p data-chatter-id=\"counter_5/section\">\n"
- " \"This is another clever and highly disruptive move by\n"
- " Odoo,which will force other technology providers to\n"
- " take another look at the value they are providing to ensure\n"
- " that their 'solutions' can still compete.\"\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_6/section\">\n"
- " \"Odoo now competes on many fronts, with no real\n"
- " competition out there to knock them off the top spot.\n"
- " With the launch of their integrated CMS and Ecommerce\n"
- " systems,it only elevates their position as one of the leading\n"
- " lights in the open source revolution. It will be at least 5\n"
- " years before another ERP or CMS provider will be able to\n"
- " compete at this level due to the technology currently\n"
- " employed by most industry providers.\"\n"
- " </p>\n"
- " <h4>Adding to industry leading technology</h4>\n"
- " <p data-chatter-id=\"counter_7/section\">\n"
- " Like many modern website editors, with Odoo you can edit\n"
- " content in-line, enabling you to see exactly what you are\n"
- " changing and ensure your changes suit the context.\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_8/section\">\n"
- " However, unlike other web content management systems, it\n"
- " fully integrates into the back-end database. This means\n"
- " that when you edit a product description, image or price,\n"
- " it updates the product database in real time, providing a\n"
- " true self-service window into the business.\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_9/section\">\n"
- " This provides a single source of data for your company and\n"
- " removes the need to create offline synchronisation between\n"
- " website and product database.\n"
- " </p><p data-chatter-id=\"counter_10/section\">\n"
- " As it comes, there is a default website based on Bootstrap\n"
- " 3, the latest industry standard for rapid development of\n"
- " multi-device websites backed by Twitter, so can be directly\n"
- " integrated with many web tools and works across all devices\n"
- " by default.\n"
- " </p>\n"
- " </section>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #. module: website_blog
- #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211
- #, python-format
- msgid "A new post %s has been published on the %s blog."
- msgstr "Ein neuer Beitrag %s wurde im %s Blog veröffentlicht"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "About us"
- msgstr "Über uns"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:66
- #, python-format
- msgid "Add Another Block"
- msgstr "Eine weiteren Block hinzufügen"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18
- #, python-format
- msgid "Add Content"
- msgstr "Inhalte hinzufügen"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Archives"
- msgstr "Archiv"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search
- #: field:blog.post,author_id:0 field:blog.post,create_uid:0
- msgid "Author"
- msgstr "Verfasser"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,author_avatar:0
- msgid "Avatar"
- msgstr "Avatar"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,background_image:0
- msgid "Background Image"
- msgstr "Hintergrundbild"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,blog_id:0
- msgid "Blog"
- msgstr "Blog"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,name:0
- msgid "Blog Name"
- msgstr "Blogbezeichnung"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search
- #: field:blog.post.history,post_id:0
- #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post
- msgid "Blog Post"
- msgstr "Blogeintrag"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:37
- #, python-format
- msgid "Blog Post Created"
- msgstr "Erstellte Blognachrichten"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_form
- #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post_history
- msgid "Blog Post History"
- msgstr "Bloghistorie"
- #. module: website_blog
- #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:305
- #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133
- #, python-format
- msgid "Blog Post Title"
- msgstr "Blognachricht Überschrift"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post
- #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page
- #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki
- msgid "Blog Posts"
- msgstr "Blog-Nachrichten"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form
- msgid "Blog Subtitle"
- msgstr "Blog Untertitel"
- #. module: website_blog
- #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag
- msgid "Blog Tag"
- msgstr "Blog Tag"
- #. module: website_blog
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags
- #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag
- msgid "Blog Tags"
- msgstr "Blogschlagwort"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog
- #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog
- #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog
- msgid "Blogs"
- msgstr "Blogs"
- #. module: website_blog
- #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2
- msgid "Building your company's website and selling your products online easy."
- msgstr "Erstellen Sie eine Webseite und verkaufen Sie dort einfach Ihre Produkte."
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff
- msgid "Cancel"
- msgstr "Abbrechen"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- msgid "Change Cover"
- msgstr "Ändere das Titelbild"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:33
- #, python-format
- msgid "Click <em>Continue</em> to create the blog post."
- msgstr "Klicken Sie auf <em>Weiter</em>zur Erstellung eines neuen Blogeintrags."
- #. module: website_blog
- #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:212
- #, python-format
- msgid "Click here to access the post."
- msgstr "Klicken Sie hier, um den Beitrag anzusehen"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Click on \"Content\" on the top menu to write your first blog post."
- msgstr "Klicken Sie auf <em>Inhalt</em> im Top Menü zur Erstellung der ersten Blognachricht."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:46
- #, python-format
- msgid "Click on this area and set a catchy title for your blog post."
- msgstr "Klicken Sie hier in diesen Bereich für eine zugkräftige Nachrichtenüberschrift."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:88
- #, python-format
- msgid "Click the <em>Save</em> button to record changes on the page."
- msgstr "Klciken Sie den <em>Speichern</em> Button zur Aufzeichnung der Änderungen auf dieser Seite."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:102
- #, python-format
- msgid "Close Tutorial"
- msgstr "Beende Tutorial"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Contact us"
- msgstr "Kontaktieren Sie uns"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0
- #: field:blog.post.history,content:0
- msgid "Content"
- msgstr "Inhalt"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:39
- #, python-format
- msgid "Continue"
- msgstr "Weiter"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:32
- #, python-format
- msgid "Create Blog Post"
- msgstr "Erstelle eine Blognachricht"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:8
- #, python-format
- msgid "Create a blog post"
- msgstr "Erstelle eine Blognachricht"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0
- #: field:blog.tag,create_uid:0
- msgid "Created by"
- msgstr "Erstellt durch"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0
- #: field:blog.post.history.show_diff,create_date:0
- #: field:blog.tag,create_date:0
- msgid "Created on"
- msgstr "Erstellt am"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post.history,create_date:0
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #. module: website_blog
- #: help:blog.blog,message_last_post:0 help:blog.post,message_last_post:0
- msgid "Date of the last message posted on the record."
- msgstr "Datum der aktuellsten Nachricht"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:80
- #, python-format
- msgid "Delete the block"
- msgstr "Lösche diesen Block"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,description:0
- msgid "Description"
- msgstr "Beschreibung"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post.history.show_diff,diff:0
- msgid "Diff"
- msgstr "Diff"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_view_wiki_show_diff_values
- msgid "Difference"
- msgstr "Differenz"
- #. module: website_blog
- #: field:mail.message,path:0
- msgid "Discussion Path"
- msgstr "Diskussionsverlauf"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree
- msgid "Document History"
- msgstr "Dokumentenhistorie"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:59
- #, python-format
- msgid "Drag & Drop a Block"
- msgstr "Einen Block per Drag & Drop verschieben"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73
- #, python-format
- msgid "Drag & Drop a block"
- msgstr "Einen Block per Drag & Drop verschieben"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:74
- #, python-format
- msgid "Drag this block and drop it below the image block."
- msgstr "Schiebe diesen Block unter den Bildblock."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:60
- #, python-format
- msgid "Drag this block and drop it in your page."
- msgstr "Verschieben Sie diesen Block in Ihre Seite."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplizieren"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Follow us"
- msgstr "Folgen Sie uns"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,message_follower_ids:0
- #: field:blog.post,message_follower_ids:0
- msgid "Followers"
- msgstr "Follower / Verfolger"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:81
- #, python-format
- msgid ""
- "From this toolbar you can move, duplicate or delete the selected zone. Click"
- " on the garbage can image to delete the block. Or click on the Title and "
- "delete it."
- msgstr "Von dieser Toolbar aus können Sie Inhaltsblöcke verschieben, duplizieren sowie löschen. Klicken Sie auf den Mülleimer, um den Block zu löschen. Alternativ können Sie auch den Titel für diesen Eintrag löschen."
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Gruppierung"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,history_ids:0
- msgid "History"
- msgstr "Historie"
- #. module: website_blog
- #: help:blog.blog,message_summary:0 help:blog.post,message_summary:0
- msgid ""
- "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
- "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
- msgstr "Beinhaltet die Chatter Zusammenfassung (Anzahl Nachrichten etc.). Diese Zusammenfassung existiert direkt in html Format zum einfügen in Kanban Ansichten."
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,id:0 field:blog.post,id:0 field:blog.post.history,id:0
- #: field:blog.post.history.show_diff,id:0 field:blog.tag,id:0
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: website_blog
- #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1
- msgid "Ideas behing the Odoo communication tools."
- msgstr "Ideen für die Odoo Kommunikation"
- #. module: website_blog
- #: help:blog.blog,message_unread:0 help:blog.post,message_unread:0
- msgid "If checked new messages require your attention."
- msgstr "Bei Aktivierung erfordern die Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
- #. module: website_blog
- #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2
- msgid "Integrating your CMS and E-Commerce"
- msgstr "Integration Ihres CMS und E-Commerce"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0
- msgid "Is a Follower"
- msgstr "Ist bereits Follower"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search
- #: field:blog.post,write_uid:0
- msgid "Last Contributor"
- msgstr "Letzter Mitarbeiter"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,message_last_post:0 field:blog.post,message_last_post:0
- msgid "Last Message Date"
- msgstr "Letztes Nachrichtendatum"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,write_date:0
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Zuletzt geändert am"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0
- #: field:blog.post.history.show_diff,write_uid:0 field:blog.tag,write_uid:0
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,write_date:0 field:blog.post.history,write_date:0
- #: field:blog.post.history.show_diff,write_date:0 field:blog.tag,write_date:0
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
- #. module: website_blog
- #: help:blog.post,history_ids:0
- msgid "Last post modifications"
- msgstr "Letzte Nachrichtenänderungen"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "Latest Posts"
- msgstr "Neueste Beiträge"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:52
- #, python-format
- msgid "Layout Your Blog Post"
- msgstr "Gestalten Sie Ihre Blog Nachricht."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:67
- #, python-format
- msgid "Let's add another block to your post."
- msgstr "Lassen Sie uns einen weiteren Inhaltsblock zur Blognachricht ergänzen."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:12
- #, python-format
- msgid "Let's go through the first steps to write beautiful blog posts."
- msgstr "Lassen Sie uns die ersten Schritte bewältigen, um ansprechende Blognachrichten zu erstellen."
- #. module: website_blog
- #: model:ir.model,name:website_blog.model_mail_message
- msgid "Message"
- msgstr "Nachricht"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,message_ids:0 field:blog.post,message_ids:0
- msgid "Messages"
- msgstr "Nachrichten"
- #. module: website_blog
- #: help:blog.blog,message_ids:0 help:blog.post,message_ids:0
- msgid "Messages and communication history"
- msgstr "Nachrichten- und Kommunikationshistorie"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post.history,create_uid:0
- msgid "Modified By"
- msgstr "Modifiziert von"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:11
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:25
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:11
- #: view:website:website.layout
- #, python-format
- msgid "New Blog Post"
- msgstr "Neue Blognachricht"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news
- msgid "News"
- msgstr "Neuigkeiten"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "No blog post yet."
- msgstr "Bislang wurde noch keine Blognachricht geschrieben."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "No keywords defined!"
- msgstr "Keine Suchbegriffe definiert!"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,visits:0
- msgid "No of Views"
- msgstr "Anzahl der Anzeigen"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9
- #, python-format
- msgid "Not Published"
- msgstr "Nicht veröffentlicht"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "Not published"
- msgstr "Nicht veröffentlicht"
- #. module: website_blog
- #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1
- msgid "Odoo, email"
- msgstr "Odoo, E-Mail"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Our Blogs"
- msgstr "Unsere Blogs"
- #. module: website_blog
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history
- msgid "Page History"
- msgstr "Seiten Historie"
- #. module: website_blog
- #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_history
- msgid "Page history"
- msgstr "Seiten Historie"
- #. module: website_blog
- #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page_history
- msgid "Pages history"
- msgstr "Seiten Historie"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Participate on our social stream."
- msgstr "Nehmen Sie an unserem sozialen Netzwerk teil."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:34
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- #, python-format
- msgid "Post"
- msgstr "Nachricht schreiben"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.tag,post_ids:0
- msgid "Posts"
- msgstr "Beiträge"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,website_published:0
- msgid "Publish"
- msgstr "Veröffentlichen!"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:95
- #, python-format
- msgid "Publish Your Post"
- msgstr "Nachricht veröffentlichen!"
- #. module: website_blog
- #: help:blog.post,website_published:0
- msgid "Publish on the website"
- msgstr "Auf Webseite veröffentlichen"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10
- #, python-format
- msgid "Published"
- msgstr "Veröffentlicht"
- #. module: website_blog
- #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published
- #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published
- msgid "Published Post"
- msgstr "Veröffentlichte Beiträge"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,ranking:0
- msgid "Ranking"
- msgstr "Rangliste"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- msgid "Read Next"
- msgstr "Weiterlesen"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:87
- #, python-format
- msgid "Save Your Blog"
- msgstr "Blog speichern"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "Search Engine Optimization"
- msgstr "Suchmaschinenoptimierung"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:26
- #, python-format
- msgid "Select this menu item to create a new blog post."
- msgstr "Wählen Sie dieses Menü zur Erstellung einer neuen Blognachricht"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form
- msgid "Send a message to the group"
- msgstr "Sende eine Mitteilung an die Gruppe"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:45
- #, python-format
- msgid "Set a Title"
- msgstr "Definiere eine Überschrift"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13
- #, python-format
- msgid "Skip"
- msgstr "Überspringen"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:13
- #, python-format
- msgid "Start Tutorial"
- msgstr "Starte Tutorial"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,subtitle:0
- msgid "Sub Title"
- msgstr "Untertitel"
- #. module: website_blog
- #: code:addons/website_blog/controllers/main.py:306
- #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134
- #, python-format
- msgid "Subtitle"
- msgstr "Untertitel"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0
- #: field:blog.post.history,summary:0
- msgid "Summary"
- msgstr "Zusammenfasssung"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form
- msgid "Tag Form"
- msgstr "Schlagwortformular"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree
- msgid "Tag List"
- msgstr "Schlagwortliste"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,tag_ids:0 view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Tags"
- msgstr "Tags"
- #. module: website_blog
- #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form
- msgid "Technical"
- msgstr "Technisch"
- #. module: website_blog
- #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1
- #: model:blog.post,website_meta_description:website_blog.blog_post_1
- msgid "The Future of Emails"
- msgstr "Die Zukunft der E-Mail"
- #. module: website_blog
- #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265
- #, python-format
- msgid "There are no changes in revisions."
- msgstr "Es gibt keine Revisionsänderungen."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "This box will not be visible to your visitors."
- msgstr "Diese Box wird für die Besucher unsichtbar sein."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:38
- #, python-format
- msgid "This is your new blog post. Let's edit it."
- msgstr "Dies ist Ihre neue Blognachricht. Lassen Sie uns die Nachricht schreiben."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "This page is great to improve your"
- msgstr "Diese Seite ist hervorragend zur Verbesserung Ihrer"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:101
- #, python-format
- msgid ""
- "This tutorial is finished. To discover more features, improve the content of"
- " this page and try the <em>Promote</em> button in the top right menu."
- msgstr "Dieses Tutorial ist beendet. Um weitere Funktionen zu entdecken, verbessern Sie den Inhalt der Seite und testen Sie den <em>Werben</em> Button im Menü oben rechts."
- #. module: website_blog
- #: field:blog.post,name:0
- msgid "Title"
- msgstr "Überschrift"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- msgid "True"
- msgstr "Wahr"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,message_unread:0 field:blog.post,message_unread:0
- msgid "Unread Messages"
- msgstr "Ungelesene Nachrichten"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Use this <em>'Content'</em> menu to create a new blog post like any other "
- "document (page, menu, products, event, ...)."
- msgstr "Benutze Sie das <em>Inhalt</em> Menü zur Erstellung einer neuen Blognachricht oder eines anderen Dokuments (Seite, Menü, Produkt, Veranstaltung,...)."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:53
- #, python-format
- msgid ""
- "Use well designed building blocks to structure the content of your blog. "
- "Click 'Insert Blocks' to add new content."
- msgstr "Benutzen Sie gut gestaltete Inhaltsblöcke zur Strukturierung Ihres Blogs. Klicken Sie auf 'Block einsetzen' um weitere Inhalte zu ergänzen."
- #. module: website_blog
- #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form
- msgid "Used in:"
- msgstr "Verwendet in:"
- #. module: website_blog
- #: help:mail.message,path:0
- msgid ""
- "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
- msgstr "Wird genutzt zur Anzeige von untergliederten Mitteilungen in einer bestimmten Abfolge"
- #. module: website_blog
- #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:265
- #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50
- #, python-format
- msgid "Warning!"
- msgstr "Warnung!"
- #. module: website_blog
- #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website
- msgid "Website Blogs"
- msgstr "Webseite Blogs"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0
- msgid "Website Messages"
- msgstr "Webseite Mitteilungen"
- #. module: website_blog
- #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0
- msgid "Website communication history"
- msgstr "Webseite Kommunikationshistorie"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,website_meta_description:0
- #: field:blog.post,website_meta_description:0
- #: field:blog.tag,website_meta_description:0
- msgid "Website meta description"
- msgstr "Webseite Metabeschreibung"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0
- #: field:blog.post,website_meta_keywords:0
- #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0
- msgid "Website meta keywords"
- msgstr "Webseite Meta Suchbegriffe"
- #. module: website_blog
- #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0
- #: field:blog.tag,website_meta_title:0
- msgid "Website meta title"
- msgstr "Webseite Meta Überschrift"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:26
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- #, python-format
- msgid "Write a comment..."
- msgstr "Schreiben Sie einen Kommentar ..."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "Write a small text here for when"
- msgstr "Schreiben Sie hier einen kleinen Text"
- #. module: website_blog
- #: code:addons/website_blog/wizard/document_page_show_diff.py:50
- #, python-format
- msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!"
- msgstr "Sie sollten hier mindestens einen aber maximal zwei Revisionseinträge selektieren!"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "You should"
- msgstr "Sie sollten"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32
- #, python-format
- msgid "Your Email..."
- msgstr "Ihre E-Mail ..."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:96
- #, python-format
- msgid ""
- "Your blog post is not yet published. You can update this draft version and "
- "publish it once you are ready."
- msgstr "Ihre Blognachricht wurde noch nicht veröffentlicht. Sie können diesen Entwurf noch aktualisieren und dann veröffentlichen."
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:29
- #, python-format
- msgid "Your name..."
- msgstr "Ihr Name ..."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "add a banner on the top"
- msgstr "setze einen Banner ganz nach oben"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "as it is a frequent landing page for new visitors."
- msgstr "da es sich um eine häufig genutzte Einstiegsseite neuer Besucher handelt."
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "blog entries"
- msgstr "Blogeinträge"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- msgid "blog_title js_tweet"
- msgstr "blog_title js_tweet"
- #. module: website_blog
- #. openerp-web
- #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14
- #, python-format
- msgid "by"
- msgstr "von"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "col-sm-8"
- msgstr "col-sm-8"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "comment"
- msgstr "Kommentar"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "comments"
- msgstr "Kommentierungen"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid ""
- "find your website\n"
- " through your"
- msgstr "finden Sie Ihre Webseite\n durch Ihren"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- msgid "js_tweet mt32"
- msgstr "js_tweet mt32"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "new visitors"
- msgstr "Neue Besucher"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- msgid "not published"
- msgstr "Nicht veröffentlicht"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_complete
- msgid "on"
- msgstr "am"
- #. module: website_blog
- #: view:website:website_blog.blog_post_short
- #: view:website:website_blog.latest_blogs
- msgid "pull-right"
- msgstr "nach rechts schieben"
|