123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * mail_tracking_mass_mailing
- #
- # Translators:
- # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-14 07:21+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-09-14 07:21+0000\n"
- "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
- "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: sl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
- msgid "Avoid resend"
- msgstr "Izogibaj se ponovnemu pošiljanju"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
- msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
- msgstr "Izogibaj se dvakratnemu masovnemu pošiljanju istemu prejemniku."
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
- msgid "Country"
- msgstr "Država"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.mail,path:0
- msgid "Discussion Path"
- msgstr "Pot do razprave"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
- msgid "Email Statistics"
- msgstr "Statistika e-pošte"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
- msgid "Email score"
- msgstr "Točkovanje e-pošte"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
- msgid "Mail ID"
- msgstr "ID pošte"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
- msgid "Mail statistics"
- msgstr "Poštna statistika"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
- msgid "Mail tracking"
- msgstr "Sledenje pošte"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
- msgid "MailTracking email"
- msgstr "Sledenje e-pošte"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
- msgid "MailTracking event"
- msgstr "Dogodek sledenja e-pošte"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
- msgid "Mass Mailing"
- msgstr "Masovno razpošiljanje"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
- msgid "Mass Mailing Contact"
- msgstr "Stik masovne pošte"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
- msgid "Mass mailing"
- msgstr "Masovna pošta"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
- msgid "Outgoing Mails"
- msgstr "Izhodna pošta"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
- #, python-format
- msgid ""
- "There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
- msgstr ""
- "Ni več potencialnih prejemnikov, pa tudi opcija 'Izogibaj se ponovnemu "
- "pošiljanju' je omogočena."
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0
- msgid "Tracking emails"
- msgstr "Sledilna e-pošta"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
- #: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
- msgid "Tracking events"
- msgstr "Sledilni dogodki"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: help:mail.mail,path:0
- msgid ""
- "Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
- msgstr ""
- "Uporabljeno za prikaz sporočil v sklopu razgovora na osnovi odstavkov z "
- "uporabo unikatne poti;"
- #. module: mail_tracking_mass_mailing
- #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
- msgid "User agent"
- msgstr "Uporabnikov odjemalec"
|