lt.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anatolij, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: Martin Trigaux\n"
  14. "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: lt\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  20. #. module: mass_mailing
  21. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:473
  22. #, python-format
  23. msgid "%s (copy)"
  24. msgstr "%s (kopija)"
  25. #. module: mass_mailing
  26. #: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template
  27. msgid ""
  28. "<div data-snippet-id=\"big-picture\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
  29. "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
  30. " <tbody>\n"
  31. " <tr>\n"
  32. " <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
  33. " <h2 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">A Punchy Headline</h2>\n"
  34. " </td>\n"
  35. " </tr>\n"
  36. " <tr>\n"
  37. " <td style=\"width:600px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/big_picture.png\" style=\"display:block;border:none;min-height:250px;margin:0 auto;\" width=\"500\"></td>\n"
  38. " </tr>\n"
  39. " <tr>\n"
  40. " <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
  41. " <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\"></p>\n"
  42. "\n"
  43. " <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">A Small Subtitle for ${object.name}</h3>\n"
  44. "\n"
  45. " <p></p>\n"
  46. "\n"
  47. " <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.</p>\n"
  48. " </td>\n"
  49. " </tr>\n"
  50. " </tbody>\n"
  51. "</table>\n"
  52. "</div>\n"
  53. "<div data-snippet-id=\"three-columns\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
  54. "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px 0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
  55. " <tbody>\n"
  56. " <tr>\n"
  57. " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/desert_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
  58. " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img src=\"/website/static/src/img/deers_thumb.jpg\" style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
  59. " </tr>\n"
  60. " <tr>\n"
  61. " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
  62. " <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature One</h3>\n"
  63. "\n"
  64. " <p style=\"overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.</p>\n"
  65. " </td>\n"
  66. " <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
  67. " <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature Two</h3>\n"
  68. "\n"
  69. " <p style=\"overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should reinforce your image.</p>\n"
  70. " </td>\n"
  71. " </tr>\n"
  72. " </tbody>\n"
  73. "</table>\n"
  74. "</div>"
  75. msgstr ""
  76. #. module: mass_mailing
  77. #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
  78. msgid ""
  79. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  80. " Click to create a recipient.\n"
  81. " </p>\n"
  82. " "
  83. msgstr ""
  84. #. module: mass_mailing
  85. #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
  86. msgid ""
  87. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  88. " Click to define a new mass mailing campaign.\n"
  89. " </p><p>\n"
  90. " Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email status.\n"
  91. " </p>\n"
  92. " "
  93. msgstr ""
  94. #. module: mass_mailing
  95. #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  96. msgid ""
  97. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  98. " Click here to create a new mailing list.\n"
  99. "</p><p>\n"
  100. " Mailing lists allows you to to manage customers and\n"
  101. " contacts easily and to send to mailings in a single click.\n"
  102. "</p>"
  103. msgstr ""
  104. #. module: mass_mailing
  105. #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
  106. #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  107. msgid ""
  108. "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
  109. " Click here to create a new mailing.\n"
  110. "</p><p>\n"
  111. " Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your contacts, customers or leads using mailing lists.\n"
  112. "</p>"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mass_mailing
  115. #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0
  116. msgid "AB Testing"
  117. msgstr "A/B testavimas"
  118. #. module: mass_mailing
  119. #: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0
  120. msgid "AB Testing percentage"
  121. msgstr ""
  122. #. module: mass_mailing
  123. #. openerp-web
  124. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12
  125. #, python-format
  126. msgid "Add a Newsletter Subscribe Button"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mass_mailing
  129. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  130. msgid "Attach a file"
  131. msgstr "Prisegti failą"
  132. #. module: mass_mailing
  133. #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0
  134. msgid "Attachments"
  135. msgstr "Priedai"
  136. #. module: mass_mailing
  137. #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
  138. #: field:mail.mass_mailing,body_html:0
  139. msgid "Body"
  140. msgstr "Tekstas"
  141. #. module: mass_mailing
  142. #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0
  143. #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0
  144. #: field:mail.statistics.report,bounced:0
  145. msgid "Bounced"
  146. msgstr ""
  147. #. module: mass_mailing
  148. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  149. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  150. msgid "Campaign"
  151. msgstr "Kampanija"
  152. #. module: mass_mailing
  153. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
  154. msgid "Campaign Stages"
  155. msgstr ""
  156. #. module: mass_mailing
  157. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
  158. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  159. msgid "Campaigns"
  160. msgstr "Kampanijos"
  161. #. module: mass_mailing
  162. #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  163. msgid "Cancel"
  164. msgstr "Atšaukti"
  165. #. module: mass_mailing
  166. #: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0
  167. msgid "Categories"
  168. msgstr "Kategorijos"
  169. #. module: mass_mailing
  170. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  171. msgid "Change Email Design"
  172. msgstr ""
  173. #. module: mass_mailing
  174. #: view:website:website.snippets
  175. msgid "Change Newsletter"
  176. msgstr ""
  177. #. module: mass_mailing
  178. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  179. msgid "Click to design your email."
  180. msgstr ""
  181. #. module: mass_mailing
  182. #: field:mail.mass_mailing,color:0 field:mail.mass_mailing.campaign,color:0
  183. msgid "Color Index"
  184. msgstr "Spalvos indeksas"
  185. #. module: mass_mailing
  186. #: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0
  187. msgid "Comma-separated list of email addresses."
  188. msgstr ""
  189. #. module: mass_mailing
  190. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration
  191. msgid "Configuration"
  192. msgstr "Nustatymai"
  193. #. module: mass_mailing
  194. #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
  195. msgid "Contact List"
  196. msgstr ""
  197. #. module: mass_mailing
  198. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
  199. msgid "Contact Lists"
  200. msgstr ""
  201. #. module: mass_mailing
  202. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
  203. msgid "Contacts"
  204. msgstr "Kontaktai"
  205. #. module: mass_mailing
  206. #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0
  207. msgid "Create Date"
  208. msgstr "Sukūrimo data"
  209. #. module: mass_mailing
  210. #: field:mail.mail.statistics,create_uid:0
  211. #: field:mail.mass_mailing,create_uid:0
  212. #: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0
  213. #: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0
  214. #: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0
  215. #: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0
  216. #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0
  217. #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0
  218. msgid "Created by"
  219. msgstr "Sukūrė"
  220. #. module: mass_mailing
  221. #: field:mail.mail.statistics,create_date:0
  222. #: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0
  223. #: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0
  224. #: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0
  225. #: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0
  226. #: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0
  227. msgid "Created on"
  228. msgstr "Sukurta"
  229. #. module: mass_mailing
  230. #: field:mail.mass_mailing,create_date:0
  231. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  232. msgid "Creation Date"
  233. msgstr "Sukūrimo data"
  234. #. module: mass_mailing
  235. #: help:mail.mail.statistics,exception:0
  236. msgid "Date of technical error leading to the email not being sent"
  237. msgstr ""
  238. #. module: mass_mailing
  239. #: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0
  240. msgid "Date of the last message posted on the record."
  241. msgstr "Paskutinės žinutės publikavimo data po šiuo įrašu."
  242. #. module: mass_mailing
  243. #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0
  244. msgid "Date when the email has been created"
  245. msgstr ""
  246. #. module: mass_mailing
  247. #: help:mail.mail.statistics,opened:0
  248. msgid "Date when the email has been opened the first time"
  249. msgstr ""
  250. #. module: mass_mailing
  251. #: help:mail.mail.statistics,sent:0
  252. msgid "Date when the email has been sent"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mass_mailing
  255. #: help:mail.mail.statistics,replied:0
  256. msgid "Date when this email has been replied for the first time."
  257. msgstr ""
  258. #. module: mass_mailing
  259. #: help:mail.mail.statistics,bounced:0
  260. msgid "Date when this email has bounced."
  261. msgstr ""
  262. #. module: mass_mailing
  263. #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban
  264. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  265. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  266. msgid "Delete"
  267. msgstr "Ištrinti"
  268. #. module: mass_mailing
  269. #: field:mail.mass_mailing,delivered:0
  270. #: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0
  271. #: field:mail.statistics.report,delivered:0
  272. msgid "Delivered"
  273. msgstr "Išsiųsta"
  274. #. module: mass_mailing
  275. #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2
  276. msgid "Design"
  277. msgstr "Projektavimas"
  278. #. module: mass_mailing
  279. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  280. msgid "Design Email"
  281. msgstr ""
  282. #. module: mass_mailing
  283. #: field:mail.mail.statistics,res_id:0
  284. msgid "Document ID"
  285. msgstr ""
  286. #. module: mass_mailing
  287. #: field:mail.mail.statistics,model:0
  288. msgid "Document model"
  289. msgstr ""
  290. #. module: mass_mailing
  291. #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0
  292. msgid "Domain"
  293. msgstr "Sritis"
  294. #. module: mass_mailing
  295. #: selection:mail.mass_mailing,state:0
  296. #: selection:mail.statistics.report,state:0
  297. msgid "Draft"
  298. msgstr "Juodraštis"
  299. #. module: mass_mailing
  300. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  301. msgid "Duplicate"
  302. msgstr "Kurti kopiją"
  303. #. module: mass_mailing
  304. #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban
  305. msgid "Edit"
  306. msgstr "Keisti"
  307. #. module: mass_mailing
  308. #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
  309. msgid "Edit Template"
  310. msgstr ""
  311. #. module: mass_mailing
  312. #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0
  313. msgid "Email"
  314. msgstr "El. paštas"
  315. #. module: mass_mailing
  316. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  317. msgid "Email Statistics"
  318. msgstr ""
  319. #. module: mass_mailing
  320. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
  321. msgid "Email Thread"
  322. msgstr ""
  323. #. module: mass_mailing
  324. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
  325. msgid "Email composition wizard"
  326. msgstr "El. laiško sukūrimo vedlys"
  327. #. module: mass_mailing
  328. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  329. msgid "Emails"
  330. msgstr "El. laiškai"
  331. #. module: mass_mailing
  332. #: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0
  333. msgid "Emails Statistics"
  334. msgstr ""
  335. #. module: mass_mailing
  336. #: field:mail.mail.statistics,exception:0
  337. msgid "Exception"
  338. msgstr "Neįvykdyta"
  339. #. module: mass_mailing
  340. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  341. msgid "Exclude Opt Out"
  342. msgstr ""
  343. #. module: mass_mailing
  344. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  345. msgid "Extended Filters..."
  346. msgstr "Išplėstiniai filtrai..."
  347. #. module: mass_mailing
  348. #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0
  349. msgid "Failed"
  350. msgstr "Nepavyko"
  351. #. module: mass_mailing
  352. #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0
  353. msgid "Followers"
  354. msgstr "Prenumeratoriai"
  355. #. module: mass_mailing
  356. #: field:mail.mass_mailing,email_from:0
  357. #: field:mail.statistics.report,email_from:0
  358. msgid "From"
  359. msgstr "Nuo"
  360. #. module: mass_mailing
  361. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  362. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  363. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  364. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  365. msgid "Group By"
  366. msgstr "Grupuoti pagal"
  367. #. module: mass_mailing
  368. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  369. msgid "Group By..."
  370. msgstr "Grupuoti pagal..."
  371. #. module: mass_mailing
  372. #: help:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0
  373. msgid ""
  374. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  375. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  376. msgstr "Saugo pokalbių suvestinę (žinučių skaičius, ...). Ši apžvalga saugoma html formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius."
  377. #. module: mass_mailing
  378. #: field:mail.mail.statistics,id:0 field:mail.mass_mailing,id:0
  379. #: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0 field:mail.mass_mailing.category,id:0
  380. #: field:mail.mass_mailing.contact,id:0 field:mail.mass_mailing.list,id:0
  381. #: field:mail.mass_mailing.stage,id:0 field:mail.mass_mailing.test,id:0
  382. #: field:mail.statistics.report,id:0
  383. msgid "ID"
  384. msgstr "ID"
  385. #. module: mass_mailing
  386. #: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0
  387. msgid ""
  388. "ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe "
  389. "related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the "
  390. "ID is needed for several action and controllers."
  391. msgstr ""
  392. #. module: mass_mailing
  393. #: help:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0
  394. msgid "If checked new messages require your attention."
  395. msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio."
  396. #. module: mass_mailing
  397. #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0
  398. msgid ""
  399. "If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious "
  400. "mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings."
  401. msgstr ""
  402. #. module: mass_mailing
  403. #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
  404. msgid "In Document"
  405. msgstr ""
  406. #. module: mass_mailing
  407. #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0
  408. msgid "Is a Follower"
  409. msgstr "Ar prenumeratorius"
  410. #. module: mass_mailing
  411. #: field:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0
  412. msgid "Last Message Date"
  413. msgstr "Paskutinės žinutės data"
  414. #. module: mass_mailing
  415. #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0 field:mail.mass_mailing,write_uid:0
  416. #: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0
  417. #: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0
  418. #: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0
  419. #: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0
  420. #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0
  421. #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0
  422. msgid "Last Updated by"
  423. msgstr "Paskutini kartą atnaujino"
  424. #. module: mass_mailing
  425. #: field:mail.mail.statistics,write_date:0
  426. #: field:mail.mass_mailing,write_date:0
  427. #: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0
  428. #: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0
  429. #: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0
  430. #: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0
  431. #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0
  432. #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0
  433. msgid "Last Updated on"
  434. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  435. #. module: mass_mailing
  436. #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0
  437. msgid "Mail"
  438. msgstr ""
  439. #. module: mass_mailing
  440. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  441. msgid "Mail Body"
  442. msgstr ""
  443. #. module: mass_mailing
  444. #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0
  445. msgid "Mail ID (tech)"
  446. msgstr ""
  447. #. module: mass_mailing
  448. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics
  449. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
  450. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
  451. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  452. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  453. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree
  454. msgid "Mail Statistics"
  455. msgstr ""
  456. #. module: mass_mailing
  457. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template
  458. msgid "Mail Templates"
  459. msgstr ""
  460. #. module: mass_mailing
  461. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  462. #: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0
  463. msgid "Mailing"
  464. msgstr ""
  465. #. module: mass_mailing
  466. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:344
  467. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list
  468. #: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0
  469. #: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0
  470. #: field:mail.mass_mailing.list,name:0
  471. #, python-format
  472. msgid "Mailing List"
  473. msgstr ""
  474. #. module: mass_mailing
  475. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
  476. msgid "Mailing List Subscribers"
  477. msgstr ""
  478. #. module: mass_mailing
  479. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list
  480. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
  481. #: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0
  482. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  483. #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
  484. #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree
  485. msgid "Mailing Lists"
  486. msgstr ""
  487. #. module: mass_mailing
  488. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  489. #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree
  490. msgid "Mailing Lists Subscribers"
  491. msgstr ""
  492. #. module: mass_mailing
  493. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
  494. msgid "Mailing Test"
  495. msgstr ""
  496. #. module: mass_mailing
  497. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  498. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  499. msgid "Mailings"
  500. msgstr "El. laiškai"
  501. #. module: mass_mailing
  502. #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
  503. msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
  504. msgstr ""
  505. #. module: mass_mailing
  506. #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0
  507. msgid "Manage Mass Mailing using Campaign"
  508. msgstr ""
  509. #. module: mass_mailing
  510. #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0
  511. msgid "Manage mass mailign using Campaigns"
  512. msgstr ""
  513. #. module: mass_mailing
  514. #: field:mail.statistics.report,name:0
  515. msgid "Mass Mail"
  516. msgstr ""
  517. #. module: mass_mailing
  518. #: field:mail.statistics.report,campaign:0
  519. msgid "Mass Mail Campaign"
  520. msgstr ""
  521. #. module: mass_mailing
  522. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing
  523. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign
  524. #: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0
  525. #: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0 field:mail.mail,mailing_id:0
  526. #: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0
  527. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  528. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
  529. msgid "Mass Mailing"
  530. msgstr "El. pašto siuntimas"
  531. #. module: mass_mailing
  532. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report
  533. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
  534. msgid "Mass Mailing Analysis"
  535. msgstr ""
  536. #. module: mass_mailing
  537. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign
  538. #: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0
  539. #: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0
  540. #: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0
  541. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  542. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  543. msgid "Mass Mailing Campaign"
  544. msgstr ""
  545. #. module: mass_mailing
  546. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage
  547. msgid "Mass Mailing Campaign Stage"
  548. msgstr ""
  549. #. module: mass_mailing
  550. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
  551. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  552. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree
  553. msgid "Mass Mailing Campaigns"
  554. msgstr ""
  555. #. module: mass_mailing
  556. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category
  557. msgid "Mass Mailing Category"
  558. msgstr ""
  559. #. module: mass_mailing
  560. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  561. msgid "Mass Mailing Contact"
  562. msgstr ""
  563. #. module: mass_mailing
  564. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
  565. msgid "Mass Mailing Stages"
  566. msgstr ""
  567. #. module: mass_mailing
  568. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report
  569. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph
  570. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  571. msgid "Mass Mailing Statistics"
  572. msgstr ""
  573. #. module: mass_mailing
  574. #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report
  575. msgid ""
  576. "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related "
  577. "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You "
  578. "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained "
  579. "analysis."
  580. msgstr ""
  581. #. module: mass_mailing
  582. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings
  583. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
  584. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings
  585. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  586. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
  587. #: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0
  588. #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search
  589. #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree
  590. msgid "Mass Mailings"
  591. msgstr ""
  592. #. module: mass_mailing
  593. #: field:mail.mail.statistics,message_id:0
  594. msgid "Message-ID"
  595. msgstr ""
  596. #. module: mass_mailing
  597. #: field:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0
  598. msgid "Messages"
  599. msgstr "Pranešimai"
  600. #. module: mass_mailing
  601. #: help:mail.mass_mailing.contact,message_ids:0
  602. msgid "Messages and communication history"
  603. msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija"
  604. #. module: mass_mailing
  605. #: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0
  606. #: field:mail.mass_mailing.category,name:0
  607. #: field:mail.mass_mailing.contact,name:0 field:mail.mass_mailing.stage,name:0
  608. msgid "Name"
  609. msgstr "Pavadinimas"
  610. #. module: mass_mailing
  611. #. openerp-web
  612. #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13
  613. #: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template
  614. #: view:website:website.snippets
  615. #, python-format
  616. msgid "Newsletter"
  617. msgstr "Naujienlaiškis"
  618. #. module: mass_mailing
  619. #: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0
  620. msgid "Number of Contacts"
  621. msgstr ""
  622. #. module: mass_mailing
  623. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  624. msgid "Open Date"
  625. msgstr ""
  626. #. module: mass_mailing
  627. #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu
  628. msgid "Open Marketing Menu"
  629. msgstr ""
  630. #. module: mass_mailing
  631. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:555
  632. #, python-format
  633. msgid "Open with Visual Editor"
  634. msgstr ""
  635. #. module: mass_mailing
  636. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  637. #: field:mail.mail.statistics,opened:0
  638. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  639. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  640. #: field:mail.mass_mailing,opened:0 field:mail.mass_mailing,opened_daily:0
  641. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  642. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  643. #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0
  644. #: field:mail.statistics.report,opened:0
  645. msgid "Opened"
  646. msgstr "Atvertas"
  647. #. module: mass_mailing
  648. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  649. msgid "Opened Daily"
  650. msgstr ""
  651. #. module: mass_mailing
  652. #: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0
  653. #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0
  654. msgid "Opened Ratio"
  655. msgstr ""
  656. #. module: mass_mailing
  657. #: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0
  658. msgid "Opt Out"
  659. msgstr ""
  660. #. module: mass_mailing
  661. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  662. msgid "Options"
  663. msgstr "Pasirinkimai"
  664. #. module: mass_mailing
  665. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
  666. msgid "Outgoing Mails"
  667. msgstr ""
  668. #. module: mass_mailing
  669. #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0
  670. msgid ""
  671. "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken "
  672. "randomly."
  673. msgstr ""
  674. #. module: mass_mailing
  675. #: help:mail.mass_mailing,reply_to:0
  676. msgid "Preferred Reply-To Address"
  677. msgstr ""
  678. #. module: mass_mailing
  679. #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
  680. msgid "Preview"
  681. msgstr "Peržiūra"
  682. #. module: mass_mailing
  683. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  684. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  685. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  686. msgid "Received"
  687. msgstr "Gauta"
  688. #. module: mass_mailing
  689. #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0
  690. #: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0
  691. msgid "Received Ratio"
  692. msgstr ""
  693. #. module: mass_mailing
  694. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
  695. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  696. #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
  697. #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0
  698. msgid "Recipients"
  699. msgstr "Gavėjai"
  700. #. module: mass_mailing
  701. #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0
  702. msgid "Recipients Model"
  703. msgstr ""
  704. #. module: mass_mailing
  705. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  706. msgid "Related Mailing(s)"
  707. msgstr ""
  708. #. module: mass_mailing
  709. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  710. #: field:mail.mail.statistics,replied:0
  711. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  712. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
  713. #: field:mail.mass_mailing,replied:0 field:mail.mass_mailing,replied_daily:0
  714. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
  715. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  716. #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0
  717. #: field:mail.statistics.report,replied:0
  718. msgid "Replied"
  719. msgstr ""
  720. #. module: mass_mailing
  721. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  722. msgid "Replied Daily"
  723. msgstr ""
  724. #. module: mass_mailing
  725. #: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0
  726. #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0
  727. msgid "Replied Ratio"
  728. msgstr ""
  729. #. module: mass_mailing
  730. #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0
  731. msgid "Reply To"
  732. msgstr ""
  733. #. module: mass_mailing
  734. #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
  735. msgid "Reply Date"
  736. msgstr ""
  737. #. module: mass_mailing
  738. #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
  739. msgid "Reply-To Mode"
  740. msgstr ""
  741. #. module: mass_mailing
  742. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  743. #: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0
  744. msgid "Responsible"
  745. msgstr "Atsakingas asmuo"
  746. #. module: mass_mailing
  747. #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
  748. msgid "Sample Mail Wizard"
  749. msgstr ""
  750. #. module: mass_mailing
  751. #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
  752. msgid "Schedule"
  753. msgstr ""
  754. #. module: mass_mailing
  755. #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0
  756. #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0
  757. msgid "Scheduled"
  758. msgstr "Suplanuota"
  759. #. module: mass_mailing
  760. #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0
  761. msgid "Scheduled Date"
  762. msgstr "Suplanuota data"
  763. #. module: mass_mailing
  764. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  765. msgid "Scheduled Month"
  766. msgstr ""
  767. #. module: mass_mailing
  768. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  769. msgid "Select mailing lists..."
  770. msgstr ""
  771. #. module: mass_mailing
  772. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  773. msgid "Select mailing lists:"
  774. msgstr ""
  775. #. module: mass_mailing
  776. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  777. msgid "Select recipients"
  778. msgstr ""
  779. #. module: mass_mailing
  780. #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  781. msgid "Send Sample Mail"
  782. msgstr ""
  783. #. module: mass_mailing
  784. #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  785. msgid "Send a Sample Mail"
  786. msgstr ""
  787. #. module: mass_mailing
  788. #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  789. msgid ""
  790. "Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
  791. "purpose."
  792. msgstr ""
  793. #. module: mass_mailing
  794. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  795. msgid "Send to All"
  796. msgstr ""
  797. #. module: mass_mailing
  798. #: field:mail.mail.statistics,sent:0 field:mail.mass_mailing,sent:0
  799. #: selection:mail.mass_mailing,state:0
  800. #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3
  801. #: field:mail.statistics.report,sent:0
  802. #: selection:mail.statistics.report,state:0
  803. msgid "Sent"
  804. msgstr "Išsiųsta"
  805. #. module: mass_mailing
  806. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  807. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  808. msgid "Sent By"
  809. msgstr "Siųstas nuo"
  810. #. module: mass_mailing
  811. #: field:mail.mass_mailing,sent_date:0
  812. msgid "Sent Date"
  813. msgstr ""
  814. #. module: mass_mailing
  815. #: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0
  816. msgid "Sent Emails"
  817. msgstr ""
  818. #. module: mass_mailing
  819. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  820. msgid "Sent Month"
  821. msgstr ""
  822. #. module: mass_mailing
  823. #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0
  824. msgid "Sequence"
  825. msgstr "Seka"
  826. #. module: mass_mailing
  827. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
  828. msgid "Settings"
  829. msgstr "Nustatymai"
  830. #. module: mass_mailing
  831. #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
  832. msgid "Specified Email Address"
  833. msgstr ""
  834. #. module: mass_mailing
  835. #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
  836. #: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0
  837. msgid "Stage"
  838. msgstr "Etapas"
  839. #. module: mass_mailing
  840. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
  841. #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
  842. msgid "State"
  843. msgstr "Savivaldybė"
  844. #. module: mass_mailing
  845. #: field:mail.mail,statistics_ids:0
  846. msgid "Statistics"
  847. msgstr "Statistika"
  848. #. module: mass_mailing
  849. #: field:mail.mass_mailing,state:0 field:mail.statistics.report,state:0
  850. msgid "Status"
  851. msgstr "Būsena"
  852. #. module: mass_mailing
  853. #: field:mail.mass_mailing,name:0
  854. msgid "Subject"
  855. msgstr "Tema"
  856. #. module: mass_mailing
  857. #: view:website:website.snippets
  858. msgid "Subscribe"
  859. msgstr ""
  860. #. module: mass_mailing
  861. #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0
  862. msgid "Summary"
  863. msgstr "Santrauka"
  864. #. module: mass_mailing
  865. #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
  866. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing
  867. msgid "Templates"
  868. msgstr "Šablonai"
  869. #. module: mass_mailing
  870. #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:541
  871. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  872. #, python-format
  873. msgid "Test Mailing"
  874. msgstr ""
  875. #. module: mass_mailing
  876. #: selection:mail.mass_mailing,state:0
  877. #: selection:mail.statistics.report,state:0
  878. msgid "Tested"
  879. msgstr ""
  880. #. module: mass_mailing
  881. #: view:website:website.snippets
  882. msgid "Thanks"
  883. msgstr ""
  884. #. module: mass_mailing
  885. #: view:website:website.snippets
  886. msgid "Thanks for your subscription!"
  887. msgstr ""
  888. #. module: mass_mailing
  889. #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0
  890. msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
  891. msgstr ""
  892. #. module: mass_mailing
  893. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  894. msgid ""
  895. "This option is not available for the recipients you selected.\n"
  896. " Please use a specific reply-to email address."
  897. msgstr ""
  898. #. module: mass_mailing
  899. #: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0
  900. msgid "Total"
  901. msgstr "Iš viso"
  902. #. module: mass_mailing
  903. #: field:mail.mass_mailing.contact,message_unread:0
  904. msgid "Unread Messages"
  905. msgstr "Neperžiūrėtos žinutės"
  906. #. module: mass_mailing
  907. #: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0
  908. msgid "Website Messages"
  909. msgstr "Interneto svetainės pranešimai"
  910. #. module: mass_mailing
  911. #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0
  912. msgid "Website communication history"
  913. msgstr "Interneto svetainės komunikacijos istorija"
  914. #. module: mass_mailing
  915. #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
  916. msgid "emails are in queue and will be sent soon."
  917. msgstr ""
  918. #. module: mass_mailing
  919. #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
  920. msgid "or"
  921. msgstr "arba"
  922. #. module: mass_mailing
  923. #: view:website:website.snippets
  924. msgid "your email..."
  925. msgstr ""
  926. #. module: mass_mailing
  927. #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72
  928. #, python-format
  929. msgid "Click to unsubscribe"
  930. msgstr ""